Zur alten Version wechseln   X

 

 

→   

Weitere Informationen zu:  X

Ich mach' mit

→  Fehler melden

→  Weitere Übersetzung vorschlagen

myDictionary

Türkisch-Deutsch  Online Wörterbuch

Anfragen heute: 454 
Anfragen diesen Monat: 54388 

Dieses Wörterbuch enthält über 240.000!!! Einträge

Einträge von myDictionary-Benutzern

Hier sind weitere Übersetzungs-Vorschläge aufgelistet, die von EUCH mit Ich Mach' Mit ergänzt wurden.

İstasyonda buluşuruz! - Wir treffen uns jetzt  
İstasyonda buluşuruz! - Wir treffen uns am Spielplatz  
Können wir uns kennenlernen? - tanışabilirmiyiz  
? - Ich bin wieder halbwegs gesund.Ich werde besser auf mich aufpassen,versprochen!Was arbeitest Du im Dorf?ist denn Tayfun von der Hotelbar dein Bruder?Bei uns ist es kalt und regnet ab und zu auch mal:  
dün çok güzel eğlendik - Wir haben uns gestern blendend amüsiert  
çümlemize - für (uns) alle  
? - Schön, dass wir uns getroffen haben.  
Ayılar almanları sever. - Für jeden von uns ein Bier bitte.  
? - Irgendwie habe ich das Gefühl uns verbindet etwas und ich will dich wiedersehen! Ich komme wenn ich Urlaub habe mal in die Türkei und besuch dich und wer weiß vielleicht machen wir dann eine Runde 2. am Strand.  
görüşürüz? - wir sehen uns  
gidelim - Lass uns gehen  
? - Der perfekte Mensch ist allen Menschen zusammen, es ist ein Sammelbegriff, ist es uns allen gemeinsam, dass die Perfektion ausmachen  
? - unsagbar  
? - unscheinbar  
? - unschlagbar  
temize çıkarma, temize çıkarmak, aklamak, - Entlastung, entlasten, exkulpieren, die Unschuld beweisen  
masum - 1. unschuldig, schuldlos, 2. harmlos, unbedarft  
uğursuz, hayırsız - unselig  
azgınlık - Unseligkeit  
Mevlana - 1) Unser Herr 2) Titel für hochgestellte Geistliche; etwa Seine Eminenz  
kankimiz - unser Blutsbruder/Kumpel  
Ama seviyorsan yeter ki; ki zaten yüreği ortaya koyduk, Tamam o zaman. Ben bi deli çocuğum, ama ısmarlama aşklara tahammülüm yok artık. - Wenn Du liebst, reicht es vollkommen; denn wir opfern unser Herz auf. Dann passt es einfach.  
Ben ölürsem soylu milletimizin beraber yürüdüğümüz yoldan asla ayrılmayacağına eminim; bununla gönlüm rahat.... - ich bin dessen so sicher, dass unser Volk niemals von unserem gemeinsamen Weg abkommen wird, wenn ich mal ster...  
? - Wir haben zugesehen, wie unser Haus abbrannte  
sitemiz yapım aşamasındadır - unsere Seite ist in Bearbeitung