Zur alten Version wechseln   X

 

 

→   

Weitere Informationen zu:  X

Ich mach' mit

→  Fehler melden

→  Weitere Übersetzung vorschlagen

myDictionary

Türkisch-Deutsch  Online Wörterbuch

Anfragen heute: 2557 
Anfragen diesen Monat: 130831 

Dieses Wörterbuch enthält über 240.000!!! Einträge

Einträge von myDictionary-Benutzern

Hier sind weitere Übersetzungs-Vorschläge aufgelistet, die von EUCH mit Ich Mach' Mit ergänzt wurden.

askim gutun abind gelirim neden gelmiyeyim ben gelecegin günü iple cekiyorum oralari fazla iyi bilmedigim icin... - Ja ,ich kann es auch kaum abwarten.Ich schreibe dir dann noch in welches hotel!Ich küsse dich auch.danke für d...  
Also für das Wort ach so kann man keine gute übersetzung finden. es kommt immer drauf an wo man es verwendet m... - achso...  
?... - Hi Bernd!Dann schreib ihm das ich mich von meiner grippe etwas erholt habe aber noch im bett bleiben muss!Was ...  
? - Ich bin wieder halbwegs gesund.Ich werde besser auf mich aufpassen,versprochen!Was arbeitest Du im Dorf?ist denn Tayfun von der Hotelbar dein Bruder?Bei uns ist es kalt und regnet ab und zu auch mal:  
bilsem - wenn ich es doch wüsste  
nasilsiniz - Wie geht es Ihnen?  
.... var ya - es gibt doch...  
Değil mi ? - Ist es nicht so ?  
O yere mi düstü? - Ist es runtergefallen?  
nasılsın bebeğim - wie geht es puppe  
kötüyüm - mir geht es nicht gut  
Ne yenilikler var? - Was gibt es Neues?  
münkün mü? - ist es möglich?  
gönderebilirsiniz. - Sie können es senden.  
? - Es wird schlimmer, bevor es besser wird  
Ama seviyorsan yeter ki; ki zaten yüreği ortaya koyduk, Tamam o zaman. Ben bi deli çocuğum, ama ısmarlama aşklara tahammülüm yok artık. - Wenn Du liebst, reicht es vollkommen; denn wir opfern unser Herz auf. Dann passt es einfach.  
turkisch - Werte Kollegen, wie geht es euch? Geht es euch gut? Danke!  
bir ulus yalnız kendi gücüne dayanarak varlığını ve bağımsızlığını sağlayamazsa, şunun bunun oyuncağı olmaktan... - Wenn ein Volk nicht in der Lage ist allein aufgrund der eigenen Stärkesein Dasein und seine Unabhängigkeit zu ...  
rüyadır - Es ist ein Traum  
amına koyim - Ich stecke es in deine Fotze  
Karşılığını fazlasıyla alacaksın. - Es wird dir reichlich belohnt werden.  
Nereye gittiğini bilmiyorsan, hangi yoldan gittiğinin bir önemi yok. - Wenn du nicht weisst wohin du gehst, spielt es keine Rolle welchen Weg du nimmst.  
inek o = er,sie, es ist ein rindvieh - INEKO = er,sie es ist ein rindvieh  
- - Es ist so schade, dass ich mich nie richtig mit meiner Verwandtschaft aus der Türkei richtig unterhalten kann. Ich würde sie oft so viel fragen wollen. Das macht mich oft traurig.  
? - Es ist so schade, dass ich mich nie richtig mit meiner Verwandtschaft aus der Türkei richtig unterhalten kann. Ich würde sie oft so viel fragen wollen. Das macht mich oft traurig.