Denke mal weitere Mitglieder haben bestimmt bessere Vorschläge
Yorum
Heißt das nicht eigentlich: "Der Wunsch war der Vater des Gedankens" ??
Das ist ein Sprichwort, welches aus dem englischen kommt: "the wish was father to the thought"
delfin71
18.08.2009 14:45:51
Önerilen Çeviri
...Vater des Gedanken!!!
Örnek
Yorum
Ja es heißt ...Vater des Gedanken... sorry!!! aber ich hätte gerne eine andere Übersetzung. hat noch jemand einen Vorschlag??
Danke Meli