Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir metin ve bu metne ilişkin bütün yanıtlar bu sayfada yer almaktadır. Formu kullanarak bu konuya ilişkin yeni bir cevap yazabilirsiniz.
doch.
Kızım: Meine Tochter
Oğlum: Mein Sohn
Kız: Maedel, Maedchen
brkn
26.06.2011 17:35:45
Önerilen Çeviri
und was heisst dann:kızim sana digildi bu mesaj
Örnek
heißt es wirklich: diese Nachricht ist nicht für dich bestimmt, Mädel...???
Yorum
Claudia
26.06.2011 17:57:33
Önerilen Çeviri
@Claudia
Örnek
Wenn eine Mutter /ein Vater ihrer Tochter/seiner Tochter als Anrede "Kızım" gesagt haette, waere die Übersetzung "Diese Nachricht war nicht für dich, meine Tochter." gewesen.
Yorum
Aber in der Umgangsprache sagt man auch als Anrede "Kızım" oder "Oğlum", diesen könnten "Hey Du!" in deutscher Sprache übersetzen.
brkn
26.06.2011 18:14:48
Önerilen Çeviri
...
Örnek
Grundsätzlich heisst kız = Mädchen oder Tochter. Nur wenn Männer über oder mit Ihrer Freundin/Frau reden, wird das Wort auch als Mädel/Weib benutzt. Wenn ein Jugendlicher eine Mädchen anschnautzt, sagt er z. B. auch " Ne bakıyorsun kızim?" = "Was guckst du Mädel?" Da ich davon ausgehe, dass die Nachricht nicht von deinem Vater kommt, habe ich die Übersetzung gewählt.
Yorum
Sollte tatsächlich ein Vater diesen Satz zu der Tochter geschrieben haben, ziehe ich meine Aussage zurück.