Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir metin ve bu metne ilişkin bütün yanıtlar bu sayfada yer almaktadır. Formu kullanarak bu konuya ilişkin yeni bir cevap yazabilirsiniz.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
o sag kasim hic inmedi yere. bir caka, bir kasilmak, sormayin
Örnek
Yorum
angi 05.03.2011 11:29:25
 
Önerilen Çeviri
...v1...bitte mit TR Buchstaben...nochmals schicken....
Örnek
kas - der Muskel ...kasım - mein Muskel...
kaş - die Braue...kaşım - meine Braue
Kasım - November (ist wohl hier eher nicht gemeint)
unwahrscheinlich: Kasim (arab.) oder Kazim (TR)= beides Vornamen
Yorum
Ist das aus einem Buch - oder per MSN übertragen? egal - schön wären jedoch die TR Buchstaben - um Verwechslungen zu vermeiden....
luna 05.03.2011 13:32:41
 
Önerilen Çeviri
.....
Örnek
wörtliche Übersetzung bringt dich nicht weiter
" Die rechte Augenbraue blieb oben. Eine Angeberei, eine Anspannung, frag nicht"
Yorum
Soll vermutlich bedeuten :
Ich kam aus dem staunen nicht mehr raus. Was für ein Angeber/Aufschneider.
taxi910 05.03.2011 18:16:40
 
Önerilen Çeviri
...neee neee...
Örnek
taxi910 - ich hatte nicht vor, hier Wort für Wort zu übersetzen; ich wolle aufzeigen, was das FEHLEN oder MISSACHTEN der TR Buchstaben bedeutet - unabhängig von der Bedeutung hier...

und übrigens...
du hast das toll übersetzt...keine Frage...fliessender als ich bei meinem ersten Impuls, als ich es gelesen hatte...
Yorum
luna 07.03.2011 00:00:17
 
Önerilen Çeviri
@luna
Örnek
mit wörtlich meinte ich nicht deine Übersetzung, sorry. Ich meinte eher "wort wörtlich".
Ich weiss, dass deine Übersetzungen immer sehr gut sind.
Yorum
taxi910 07.03.2011 01:20:13
 
Önerilen Çeviri
Ich danke euch beiden ganz sehr!
Örnek
Yorum
angi 08.03.2011 11:13:11
 
Önerilen Çeviri:
çğış...
Örnek:
çğış...
Yorum:
çğış...
Rumuz:
çğış...
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de