Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir metin ve bu metne ilişkin bütün yanıtlar bu sayfada yer almaktadır. Formu kullanarak bu konuya ilişkin yeni bir cevap yazabilirsiniz.
Hic arayip so(r)muyorsun ama napalim, ben yinede sana yasmadan gecemedim
Örnek
Yorum
Danke im Vorraus!!
aj
19.02.2011 11:43:28
Önerilen Çeviri
Du meldest dich gar nicht, fragst gar nicht,aber was machen wir/was solln wir tun
Örnek
Yorum
ben yinede - ich wieder
sana - dir
gecemedim - konnte nicht vorbei gehen/ verbringen usw.
yasmadan - ohne zu ???
Claudia
19.02.2011 15:06:16
Önerilen Çeviri
...v1...
Örnek
zuerst der Satz 'richtig' geschrieben:
Hiç arayıp sormuyorsun. Ama ne yapalım, ben yine de sana yazmadan geçemedim.
Yorum
Du meldest dich gar nicht (und fragst nicht wie's einem geht - auf D sagt man melden - in TR heisst das arayıp sormak - sowohl telefonisch melden und nach dem Befinden fragen, als auch vermissen). Aber was soll man machen/Aber was soll's, ich konnte nicht weitergehen/weiterschreiten/weitermachen/vorbeigehen, ohne dir was zu schreiben.
evtl. auch: Ich konnte dir zu schreiben nicht widerstehen.