|
|
|
 |
DUYURU |
|
|
|
|
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
|
|
|
 |
|
 |
|
Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir metin ve bu metne ilişkin bütün yanıtlar bu sayfada yer almaktadır. Formu kullanarak bu konuya ilişkin yeni bir cevap yazabilirsiniz. |
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
Almanca Karşılığı Aranıyor |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tercümesi Aranan Kelime |
Sana ilgi duyuyorum. Lütfen kendini tanitirmisin. Kac kilosun. Boyun kac. |
Örnek |
Bekarmisin . Ve sizde cigesem modafone varmi önemli. Benim ve senin no. Modafone olursa görüsmek cok ucuz. |
Yorum |
Hallo, ich verstehe mal wieder gar nichts. :-( Könnte bitte nochmal jemand übersetzen? Danke im voraus! |
Selma |
06.02.2011 11:13:22 |
|
|
Önerilen Çeviri |
...v1....Du bist aber keine TR Selma - oder?? |
Örnek |
...der Junge schreibt echt wie er spricht - krass....
Sana ilgi duyuyorum. - Ich interessiere mich für dich
Lütfen kendini tanıtır mısın? Bitte beschreibe dich mal.
Kaç kilosun? Boyun kaç? - Wieviel wiegst du? Wie gross bıst du?
Bekar mısın? Bist du ledig? |
Yorum |
Ve sizde GSM Vodafone varmı. Önemli. Hast du 'ne Vodafone Nr.? İst von Bedeutung.
Benim ve senin no. Vodafone olursa görüşmek çok ucuz. - Wenn wir beide Vodafone Nr. haben, können wir günstiger telefonieren.
|
luna |
06.02.2011 12:31:38 |
|
|
Önerilen Çeviri |
Danke luna, dass Du übersetzt, obwohl er so schreibt! :-) Ich werde Euch |
Örnek |
noch ein bisschen treu bleiben ... ist das fehlende Schulbildung bei ihm oder ein Dialekt? Zu mir: mein Bruder und ich haben einen türkischen Vater, zu dem wir aber keinen Kontakt hatten/ haben ... Könntest Du bitte nochmal für mich übersetzen (wäre ganz lieb, danke :-) Du Ali, das mit dem Telefonieren wird so bleiben müssen. Ich
|
Yorum |
hab keinen Vodafone-Vertrag, sondern 02, und den habe ich erst im Januar für 2 Jahre abgeschlossen. Lieb von Dir, dass Du Dir Gedanken gemacht hast! Zu Deinen anderen Fragen: warte Deinen Geburtstag ab. :-) Da weisst Du mehr ... Mit dem Foto: Du zuerst, okay? Mach es einfach, wird schon gut gehen :-) Danke schon mal luna :-) :-) schönen (Rest-)Sonntag noch |
Selma |
06.02.2011 18:30:13 |
|
|
Önerilen Çeviri |
...v1... |
Örnek |
Seine Schreibweise hat glaub ich nichts mit der Bildung zu tun - oder jedenfalls z.T. nicht - Türkisch ist eine Sprache, wo grösstenteils das Wort so geschrieben wird - wie es ausgesprochen wird und umgekehrt - z.b. in Istanbul gibt´s das Sen Jorj (St. Georg) Krankenhaus und Schule - |
Yorum |
aber wie jede Sprache hat es seine Regeln - was Buchstaben, Präfixe und Suffixe, Wortbildungen angeht - oder auch Wörter die getrennt bzw. zusammen geschrieben werden -
Für diejenigen die sich mit der Sprache selbst eingehender beschäftigen - http://www.tuerkisch-lernen-online.de/Forum1/forum1.html |
luna |
08.02.2011 23:50:30 |
|
|
Önerilen Çeviri |
...v1... |
Örnek |
Du Ali, das mit dem Telefonieren wird so bleiben müssen. Ich hab keinen Vodafone-Vertrag, sondern 02, und den habe ich erst im Januar für 2 Jahre abgeschlossen. - Hattım O2, maalesef Vodafone değil; artı iki senelik kontratı ocak ta daha yeni imzaladım.
Lieb von Dir, dass Du Dir Gedanken gemacht hast! Ama yine de bunları düşündüğün için çok teşekkürler. |
Yorum |
Zu Deinen anderen Fragen: warte Deinen Geburtstag ab. :-) Da weisst Du mehr ...
Diğer soruların cevabı için doğum gününü beklemelisin.
Mit dem Foto: Du zuerst, okay? Fotoğraf işine gelince - önce sen gönder, olur mu?
Mach es einfach, wird schon gut gehen :-) Sen gönder, gerisi gelir (Keine Ahnung was du sagen möchtest - ich hab geschrieben: Schick's - der Rest wird schon folgen) |
luna |
09.02.2011 00:11:03 |
|
|
Önerilen Çeviri |
Liebe luna, Du bist spitze! Super vielen Dank!!!!!!! |
Örnek |
Ich lerne ja jetzt mit eurem Vokabel-Trainer, was ganz gut geht. Wäre schön, wenn man noch irgendwo die Aussprache hören könnte. Liebe Grüße und nochmal danke! :-) :-) |
Yorum |
|
Selma |
09.02.2011 17:19:43 |
|
|
Önerilen Çeviri |
...Aussprache... |
Örnek |
|
Yorum |
- was die Aussprache betrifft - probier´s mal mit diesen seiten -
Türk Dil Kurumu (mit versch. Wörterbüchern auch mit sesli sözlük) http://www.tdk.org.tr/TR/Genel/BelgeGoster.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF07B4BDB15D6B60D5
Sesli Sözlük (diese Seite ist sehr gut für GB-TR; D-TR ist meist miserabel; jedoch die Aussprache der Wörter ist z.T. in Ordnung)
http://www.seslisozluk.com/ |
luna |
10.02.2011 00:03:14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|