Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir metin ve bu metne ilişkin bütün yanıtlar bu sayfada yer almaktadır. Formu kullanarak bu konuya ilişkin yeni bir cevap yazabilirsiniz.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
bitte
Örnek
biz beraber kaliyoruz.ayrilmak istemiyoruz.benim bu durumu ailem ögrenirse beni aileden silerler.bundan dolayi cok korkuyorum.ama aciklamak zorundayim.
Yorum
rohani 21.07.2010 00:19:08
 
Önerilen Çeviri
Ein Versuch....
Örnek
Biz beraber kaliyoruz: Wir wollen zusammen bleiben.
Ayrılmak istemiyoruz: Wir wollen uns nicht trennen.
Den nächsten Satz krieg ich leider auch nicht hin :-(
Bundan dolayı korkuyorum: Infolgedessen habe ich Angst.
Ama açiklamak zorundayım: Aber ich muss mich damit auseinandersetzen.
Yorum
In dem Satz, den ich nicht verstehe geht es um irgendetwas mit Familie.
Sorry! Ich hoffe, die anderen Sätze stimmen soweit. Bin leider selber noch am lernen.
LG
Tristesse 21.07.2010 07:50:28
 
Önerilen Çeviri
...verbesserungen...
Örnek
biz beraber kaliyoruz - Wir sind zusammen/Wir wohnen zusammen.
Wir WOLLEN zusammen bleiben. - Biz beraber kalmak ISTIYORUZ
benim bu durumu ailem ögrenirse beni aileden silerler - Wenn meine Familie davon (von meiner Situation) wüsste, würde sie mich meiden/würde sie sich von mir abwenden.
Yorum
bundan dolayi cok korkuyorum. - (Deswegen)/Davor habe ich grosse Angst.
ama aciklamak zorundayim - Aber ich muss (euch/Ihnen)das (errklären)/erläutern/klarstellen/gestehen/begreiflich machen/(meine Situation darlegen)
luna 21.07.2010 12:59:14
 
Önerilen Çeviri:
çğış...
Örnek:
çğış...
Yorum:
çğış...
Rumuz:
çğış...
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de