Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir metin ve bu metne ilişkin bütün yanıtlar bu sayfada yer almaktadır. Formu kullanarak bu konuya ilişkin yeni bir cevap yazabilirsiniz.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
mesaj
Örnek
senin gecen gün gönderdigin mesaj cok güzeldi tekrar tekrar okuyorum sonumuz niye olmasin bende böyle olacagini bilmiyordum ama cok güzel oldu sana asik oldum inan seni özlemek bile cok güzel artik herkes bilsin ben seni seviyorum
Yorum
Punkt, Komma, Fragezeichen...in der Türkei unbekannt ??
Hab schon alles versucht ihm dass anzugewöhnen.Es nutzt nix. Ist jeman so lieb und hilft mir bei der Übersetzung. Es hapert wieder aml an Kleinigkeiten. Lieben Dank vorab :O)))
Krümel1 14.07.2010 21:35:05
 
Önerilen Çeviri
ach, das leidige thema mit den punkten, kommas & co.
Örnek
part 1: die sms, die du neulich gesendet hast war sehr schön. ich lese es wieder und wieder. wieso sollte es nicht (gut) enden? ich wusste nicht, dass es so wird. aber es wurde sehr schön und ich habe mich in dich verliebt.
Yorum
aber hey, wir sind flexibel und übersetzen BLIND (fast) alles...hihihihi...
myotis034 15.07.2010 10:32:51
 
Önerilen Çeviri
ach, der gute mann IST VERLIEBT mensch...
Örnek
part 2: glaube mir, dass es jetzt sogar schön ist, dich zu vermissen. jeder soll es wissen: ich liebe dich.
Yorum
ach, wir entschuldigen den herren aus der türkei. es ist eben nicht einfach, verliebt zu sein...wir (die übersetzer) drücken dabei einfach beide augen zu...hihihihi...
myotis034 15.07.2010 10:34:46
 
Önerilen Çeviri
Danke !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :O))))))
Örnek
Danke an meinen Lieblingsübersetzer
Yorum
Krümel1 15.07.2010 12:14:18
 
Önerilen Çeviri
...und schon bin ich wieder bei meinem "lieblingsstatement"...
Örnek
...für die liebenden tue ich doch (fast) alles krüm(m)el1...sofern es eben so geschätzt wird, werde ich meine dienste selbstverständlich weiterhin PRO BONO anbieten...hihihihi...
Yorum
krüm(m)el1...VIEL GLUECK! :)
myotis034 15.07.2010 12:16:56
 
Önerilen Çeviri:
çğış...
Örnek:
çğış...
Yorum:
çğış...
Rumuz:
çğış...
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de