Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir metin ve bu metne ilişkin bütün yanıtlar bu sayfada yer almaktadır. Formu kullanarak bu konuya ilişkin yeni bir cevap yazabilirsiniz.
könnte vielleicht dialekt sein (Aserbaidschaner)
Danke schon mal =)
Lissi
07.06.2010 21:51:37
Önerilen Çeviri
@Lissi
Örnek
schreib den ganzen satz hin - dann kann dir auch geholfen werden - mit einem halben wort - und dann auch noch dialekt, kann keiner was anfangen - schon gar nicht wörter assozieren -
kann z.b. yüreğim sein - oder total was anderes -
Yorum
luna
07.06.2010 23:30:30
Önerilen Çeviri
@luna
Örnek
Yorum
Ich würde euch gerne einen perfekten türkischen satz zum übersetzen geben,aber hat mir nur dieses eine Wort geschrieben.
Lissi
08.06.2010 19:53:07
Önerilen Çeviri
...dann könnte es ja so passen...
Örnek
und es ist wirklich yüreğim - mein Herz gemeint -
was anderes passt - jedenfalls für mich - nicht hierzu -
Yorum
ein mann der wenigen worte...so so...
luna
08.06.2010 23:40:36
Önerilen Çeviri
Vielen Dank
Örnek
Yorum
Ja das ist gut möglich !!! Vielen lieben Dank für deine Hilfe!!!
Ganz liebe Grüße, Lissi