Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir metin ve bu metne ilişkin bütün yanıtlar bu sayfada yer almaktadır. Formu kullanarak bu konuya ilişkin yeni bir cevap yazabilirsiniz.
so wortwörtlich weiß ich es jetzt auch nicht mehr !!!
Örnek
Hallo mein schatz !! ich bin sehr traurig, daß du nicht bei mir sein kannst. ich möchte jedoch nicht wieder ein Jahr warten bevor ich dich wiedersehe. Darum will ich noch bevor du wieder zum arbeiten anfängst in die Türkei kommen. wenn du das willst !? ich würde das gerne mit dir im internet besprechen. bitte !!! hast du einmal zeit für mich im internet. ich liebe dich und ich hoffe du liebst mich auch noch !!!! mein herz gehört dir -- für immer
Yorum
schlaf gut mein schatz. süße träume !!!
Voll daneben gegangen meine Übersetzung was ??!!!!!
sad woman
25.01.2010 21:06:48
Önerilen Çeviri
jetzt versteh ich glaub ich...
Örnek
kann es sein, dass du diesen Text ins türkische übersetzt hast? habs dir dann glaub ich schon mal übersetzt oder soll ich dir das ganze jetzt ins türkische übersetzen?
Yorum
sorry steh heut bisschen auf´m schlauch
habinet
25.01.2010 21:30:32
Önerilen Çeviri
gott, ich check heut echt nix...
Örnek
ich übersetz dir das jetz einfach mal...
Yorum
merhaba aşkım. yanımda olamadığın icin cok üzgünüm. ama yine seni görmem icin bir sene beklemek istemiyorum. o yüzden sen calışmaya başlamadan türkiye ye gelmek istiyorum. eğer istersen!? bunu seninle internette konuşmak isterim. zamanın olur mu bunu internette konuşmaya. seni seviyorum umarım sende beni seviyorsundur. kalbim ebediyen senin. iyi geceler aşkım tatlı rüyalar