Iyi geceler Selma. Nasilsin benim germany güzelim. Neler yapiyorsun.
Örnek
Senden hoslaniyorum salak. Mektup gelmedi ama gelir. Hosca kal dostum
Yorum
Die Worte kenne ich jetzt schon alle, wäre nur schön, wenn ich wüsste, was es heißt ... Bitte einmal übersetzen. Danke!
Selma
22.04.2011 00:05:30
Önerilen Çeviri
...
Örnek
Gute Nacht Selma. Wie geht es dir meine Germany Schönheit? Was machst du so? Ich mag dich ( Dummkopf ). Der Brief ist noch nicht da, aber kommt bestimmt noch. Lebe wohl Kumpel.
Yorum
Erläuterung :
Es steht dort tatsächlich Dummkopf, aber wie schon vor längerer Zeit gehabt ist das nicht bös gemeint. Eher wie : verstehe es doch.
Lebe wohl ist nicht Abschied für immer wie im deutschen, eher wie: mach`s gut.