Aslinda bunu sana soylemek istemedim. Dun senin dogumgunune gelemedim. Eger gelebilseydim sana guzel bir hediye verebilirdim. Ise gitmek zorundaydim buna ragmen dogum gunune gelmek istedim ama olmadi. Arkadaslarin ile birlikte dogumgununde iyi bir zaman gecirdigini dusundum. Onlar iyi insanlar, onlari bende seviyorum.
Ne dogumgunu ama...
Yorum
Sizde dikkat ettiysenin nerede ise tum cumleler gecmis zamanda yahut ´- mis li gecmis zaman icerisinde...Bu konuda onemli bir eksigim var. Bu cumlelerin karsiligini yazabilir misiniz?
levent
11.11.2010 00:57:11
Önerilen Çeviri
Eigentlich würde ich dir das sagen wollen
Örnek
Eigentlich würde ich dir das sagen wollen. Ich konnte gestern nicht zu deinem Geburtstag kommen. Wenn ich hätte kommen können, hätte ich dir ein schönes Geschenk geben können. Ich musste zur Arbeit, aber trotzdem wollte ich zu deinem Geburtstag kommen doch es klappte nicht. Ich habe gedacht, dass du mit deinen Freunden zusammen eine gute Zeit auf deinem Geburtstag hattest. Sie sind gute Menschen, ich mag sie auch.
Yorum
Fulya :)
13.11.2010 21:19:56
Önerilen Çeviri
...verbesserung...
Örnek
Aslinda bunu sana söylemek isteMEdim. - Eigentlich wollte ich dir das NICHT sagen.
Eigentlich würde ich dir das sagen wollen. - Aslında sana bunu söylemek isterdim.