Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Bu sayfada, Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir kayıt ve bu kayda ilişkin bütün cevaplar yer almaktadır.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
Cevap Ver  |  İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
Wer kann mir mit folgenden Übersetzungen helfen?
Örnek
Es handelt sich dabei jeweils um Überschriften
Mustafa Kemal’ler Tükenmez
Meçhul Askerin Mezarı Başındaa
Cumhuriyet Güneşi
Atatürk’ün önderliğiyle yapılmış olan aşağıdaki Müzik ile ilgili Çalışmaları ilgili tarihlerle eşleştiniz
Ata’ya Yemin
Ata’ya Ağıt
Küre ve Yer Altı Kaynaklarımız
Yorum
Wäre euch für jede Hilfe sehr dankbar
Öğrenci 02.11.2010 19:22:17
 
Önerilen Çeviri
...v1...
Örnek
Die Zahl der Mustafa Kemals wird unerschöpflich/endlos/unzählig sein.
Am Grabe des unbekannten Soldaten.
Die Sonne der Republik.
Verbinden Sie die Arbeiten an/Untersuchungen (von wem?) der Musik, die unter der Leitung von Atatürk gemacht wurden, mit der (zugehörigen) Zeit/Geschichte.(Satzende stimmt evtl. nicht - evtl. eşleştiriniz?)
Yorum
Gelöbnis/Schwur auf Atatürk
Trauer um Atatürk/Requiem (Musik) für Atatürk
Die Erde und die Bodenschätze/Schätze unter Tage.
luna 05.11.2010 00:37:58
 
Önerilen Çeviri
vielen lieben Dank
Örnek
ich will dich ja nicht nerven, aber könntest du mir noch mit folgenden übersetzungen helfen?

Nöbetçi Millet
Sanata Saygı
Medya Okuryazarlığı
Takviye ve Etüt Çalışmaları
Millî Uyanış: Yurdumuzun İşgaline Tepkiler
Kur’an ve Yorumu: İslam Düşüncesinde Yorumlar
Din ve Güzel Ahlâk

İyi bir yöneticiydi. – Çok yönlüydü. – İleri görüşlüydü. – Açık sözlüydü. – Öğreticiydi. – Birleştirme ve bütünleştirme gücüne sahipti
Yorum
öğrenci 06.11.2010 22:38:43
 
Önerilen Çeviri
...v1...gib doch bei weiteren Fragen - d. Thema an - dann klappt's besser m.d. Wortwahl
Örnek
Das Volk als Wächter/Bewacher/Bewahrer von...(Werten/Gedanken(gut)/Ideologien (anders macht´s keinen Sinn)
Der Respekt/die Achtung vor der Kunst
Respekt/Hochachtung gegenüber der Kunst
Die Rücksicht auf die Kunst/Die Verehrung der Kunst
okuryazarlık - Lese- und Schreibfähigkeit
Yorum
medya okuryazarlığı - Bildung durch die Medien? von den Medien geleitet?
takviye - die Verstaerkung; etüt - die Studie
Nationales Erwachen/das Nationale Erwachen: Die Reaktionen auf die Besetzung unseres Landes
luna 07.11.2010 00:46:12
 
Önerilen Çeviri
...teil II...
Örnek
Der Koran und seine Deutung/Auslegung: Die Deutung nach islamischer Ansicht/Denkweise/Meinung/islamischem Begriff
Religion und Ethik
Ich nehme an - es geht immer noch um Atatürk?
Er war ein guter/hervorragender Führer/Oberhaupt/Leiter.
Er war vielseitig (evtl. interessiert/begabt/engagiert)
Yorum
Er war weitsichtig/umsichtig/fortschrittlich/Sein Blick war stets nach vorn/in die Zukunft gerichtet.
Er war/sprach stets offen/geradlinig/unverblümt/freimütig/frei.
Er war ein Vorbild und Lehrer/Er gab ein lehrreiches Beispiel/Vorbild ab.
Er besass die Fähigkeit die Massen/das Volk zu verdichten/zusammen zu bringen/aufeinander zu zu bewegen und zu vereinen/zu bewegen
luna 07.11.2010 01:17:31
 
Önerilen Çeviri
***
Örnek
Medya Okuryazarlığı = Medienkompetenz

Takviye ve Etüt Çalışmaları = Förderung und Training
Yorum
nora 08.11.2010 00:39:33
 
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de