Devleti, milleti ve ülkesiyle T. C.'nin bölünmez bir bütün olduğunu yeni nesillere öğretmek ve bu ideal içinde Türk gençliğinin bütünleşmesini sağlamak
Yorum
Ich wäre euch sehr dankbar, wenn mir dabei behilflich sein könnte.
öğrenci
04.10.2010 18:38:35
Önerilen Çeviri
...v1...- da dein satz an sich nicht vollständig ist -
Örnek
Den folgenden/späteren Generationen ist zu lehren, dass die Türkische Republik, (bestehend aus dem...) der Staat, das Volk und das Land/das Territorium, eine unteilbare Einheit/ein unteilbares Ganzes bildet.
In diesem Sinne ist ein Zusammenhalt (Zusammenschluss) der türkischen Jugend zu gewährleisten.
Yorum
....die Einheit/Einigkeit der türkischen Jugend zu gewährleisten.
luna
04.10.2010 20:50:56
Önerilen Çeviri
vielen lieben dank und kannst du mir vielleicht hier auch noch helfen, musst nicht übersetzt werden,
Örnek
düsmani maglup eden zafern sirri nerededir. bilir misiniz? ordularin sevk ve idaresinde ilim ve ve düsturlarini rehber ittihaz etmektir. milletimizi yetistirmek icin asil olan mekteplerimizin, darülfünunlarimizin teessüsünde ayni mesleki takip edecegiz. evet, milletimizin siyasi, ictimai hayatinda, milletimizin fikri terbiyesinde de rehberimiz ilim ve fen olacaktir.
Yorum
düsmani maglup eden zaferin sirri nedir, bilir misiniz? ordularin sevk ve idaresinde bilim ve fen ilkelerinin kilavuz edinilmesindedir. . milletimizin siyasi ve sosyal hayati ile ulusumuzun düsünsel egitimde de yol göstericimiz bilim ve fen olacaktir.