Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Bu sayfada, Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir kayıt ve bu kayda ilişkin bütün cevaplar yer almaktadır.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
Cevap Ver  |  İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
anadolu'nun bahtı açık kara treni
Örnek
Yorum
Kann mir jemand sagen, wie dieser Titel ins deutsche übersetzt heißen müsste?
Wäre euch für eure mithilfe wirklich sehr dankbar
almankizi 25.08.2010 22:12:34
 
Önerilen Çeviri
Das ist mal ´ne Herausforderung :)
Örnek
"anadolu'nun bahtı" ist noch gut machbar mit:
"Das Schicksal Anatoliens". Im Folgenden denke man sich ein Verb, ich schlage das Verb "ist" vor und nu´ geht´s los:
"açık kara treni" könnte sein:
"der offene schwarze Zug" oder "der hellschwarze Zug" oder "der offene Landzug"
Yorum
Mit "Landzug" ist dabei ein Zug gemeint, welcher auf dem Land fährt, was zugegebenermaßen ein wenig unsinnig klingt. Ein Hervorheben der Eigenschaft "auf dem Land fahren" ist m.E. unnötig. :)
Also eher eine der ersten beiden Vorschläge.
Moogey 27.08.2010 03:18:46
 
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de