slm AŞKIM nasılsın gelmeni dört gözle bekliyorum canım benm,sen getir ben burda hallederim ok hiç bir problem çıkmaz getirmek istemiyorsan sen bilirsin ama arkadaşlarıma almanyadan leptop geldide hiçbir problem görmedim veya duymadım yinede sen bilirsin canım getirmek istemiyorsan getirme.senin msj ve enail bekliyorum beni yalnız bırakma öpldn canımbenim muck
Yorum
eigentlich dachte ich, dass ich schon ein bisschen türkisch verstehe. aber das sind ja keine sinneinheiten, nur eine aneinanderreihung von wörtern! katastrophe!
bin komplett überfordert!!
BAO
30.07.2010 14:14:53
Önerilen Çeviri
...telegramm...trennzeichen würden dir die gedankensprünge nachvollziehbar machen
Örnek
hallo schatz - wie geht es dir - ich warte gespannt darauf dich zu sehen - mein schatz - bring du es (laptop) her - ich erledige es (den rest) hier - ok - es gibt bestimmt keine probleme (hierbei) - wenn du nicht möchtest bringe keinen - ganz wie du willst - aber freunde haben ein laptop aus dt. bekommen -
Yorum
und ich habe weder probleme gesehen bzw. davon gehört - trotzdem/nochmals - ganz wie du willst - mein schatz - wenn du keins bringen möchtest - bring keins mit - ich warte auf eine sms/nachricht und e-mail von dir - lass mich nicht allein/einsam sein - fühl dich geküsst - mein schatz -
luna
30.07.2010 22:38:58
Önerilen Çeviri
danke
Örnek
danke! kein wunder, dass ich dieses chaos nicht entwirren konnte ;)