annem bize evdeyken söylemişti herzaman dogru soyleyın eger bişey olursa bırbırınıze anlatın.
herzaman bırbırınıze soylemek zorundasınız ne olursa olsun.
kardesım merak edıyor uzuluyor.
oda bilmek istıyor ne yapıyorum yeni otel buldum mu nerde kalıyorum herseyı bastan yapabılecekmıyım.
kardesım dedı annem haklı çunku annem dedı eger bırbırınızeherseyı anlatmassanız soylemessenız kaybedersınız dıye.
Yorum
bitte bitte nochmal diese übersetzung....:-)
sarah
23.02.2010 22:43:13
Önerilen Çeviri
*****
Örnek
Als wir noch zu Hause waren (wohnten), redete meine Mutter zu uns, wir sollen immer die Wahrheit sagen. Wenn irgendetwas passieren würde, so sollten wir dies uns gegenseitig erzählen. Egal was passiert, zweifelsohne (in jedem Fall) sollen wir aneinander mitteilen.
Yorum
Meine Schwester/mein Bruder macht sich Sorgen und ist bekümmert. Er/sie möchte wissen, was ich mache, ob ich eine neues Hotel gefunden habe, wo ich bleibe, ob ich alles von vorne bewältigen kann. Meine Schwester /mein Bruder sagte, meine Mutter hat Recht, denn wenn wir uns gegeseitig nichts erzählen und nichts miteinander teilen, würden wir von Misserfolgen nicht verschont bleiben.
nora
24.02.2010 12:53:48
Önerilen Çeviri
Korrektur :
Örnek
"eine" neues Hotel ->>>"ein" neues Hotel (natürlich..:-)