ne dıyon lan kıza kocam de bana fılan mı dedırtyosun kıza zorla
Yorum
inga
26.01.2010 23:01:25
Önerilen Çeviri
was lässt du dem Mädchen sagen (lan) lässt du dich mit Gewalt ihr mann nennen
Örnek
Yorum
bdt
27.01.2010 11:20:06
Önerilen Çeviri
hmm
Örnek
Yorum
hört sich ja nicht so gut an oder??
das ganze war ein kommentar zu einem foto.
vorher stand auf polnisch: "kocham cie" (ich liebe dich) dort....
vielleicht bezieht sich dieser kommentar auf das kocham, was eventuell als kocam verwechselt wurde???
wär das möglich?
inga
27.01.2010 15:11:25
Önerilen Çeviri
..
Örnek
leider
kocam = mein mann
das ist so ein Gespräch zwischen zwei Kumpeln
ist nicht soo schlecht
weil der so ein gefühl hat dass der andere mit dem Mädchen eine gute beziehung hat
Yorum
vedat
27.01.2010 15:25:11
Önerilen Çeviri
mh....
Örnek
Yorum
hmmm ok danke..., auch wenn ich nur bahnhof verstehe ;-))