Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Bu sayfada, Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir kayıt ve bu kayda ilişkin bütün cevaplar yer almaktadır.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
Cevap Ver  |  İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
loş
Örnek
Bu beklenmdik davet karşışındaki şaşkınlığım, apartman aralığının o loş karanlığında bile yüzümden okunuyor olmalıydı ki özür diledi hemen.
Yorum
Deja Vu 04.11.2009 15:04:58
 
Önerilen Çeviri
Hallo
Örnek
Da sich meine Erstaunung über die unerwartete Einladung sogar im Halbdunkel der Etagenwohnung von meinem Gesicht ablesen lassen sollte, entschuldigte er sich sofort. Son yıllarda dilde tamlamalarla oluşturulan uzun cümlelere bayılıyorum.
Yorum
Orontes 04.11.2009 21:07:48
 
Önerilen Çeviri
bir de ben denemek istedim...:-)
Örnek
Das ausgelöste Erstaunen über die unverhoffte Einladung stand mir offensichtlich ins Gesicht geschrieben zu sein, dass man es selbst im halbdunkler Etagenflur erkennen konnte, so dass er sich sofort entschuldigte.
Yorum
apartman aralığı = Etagenflur; Treppenhaus; Hausgang....olabilir mi?

"loş karanlık" başka ne olabilir ?...
loş ışık= gedämpfter Beleuchtung /gedämftes Licht....?

nora 05.11.2009 13:05:32
 
Önerilen Çeviri
*****
Örnek
demek öyle Orontes ? "bayılıyorsun" ha ? .-))
Uzun, anlamlı,estetik cümleler kurabilmek, kelime oyunu sanati mi acaba? Az kelimeyle çok şey anlatabilmek daha zor sanki ? sen bilirsin bunlari sanirim...:-)
Yorum




selamlar, sevgiler....
nora 05.11.2009 13:11:04
 
Önerilen Çeviri
Asıl sanat kısa ama çok anlamlı cümle kurmaktır.
Örnek
Bir paragraflık cümleler olabilir mi? Öyle cümleler zaten gramatik açısından kesinlikle hatalıdır. Tercümede de zaten çorbaya dönüyor. İyi ki tercüman değilim.
Yorum
Orontes 05.11.2009 13:42:55
 
Önerilen Çeviri
Ya korkutmayın
Örnek
tam da kendi büromu acmaya düşünürken.
Ama iyi ki burası var. Artık sık sık başınızı ağırtırım sorularla:)
Yorum
Semiha 05.11.2009 15:47:01
 
Önerilen Çeviri
Korkan insan daha fazla hata yapar
Örnek
Ben tercümelerimi sadece teknik alanlarda yapıyorum. Gramer açısından kolay ama anlam açısından zor oluyor. Bazen kalın sözlüklerde dahi anlamları bulunmuyor.
Yorum
Bu arada Arapça tercüme isteyenler için birini önerebilirim. Ama o Türkiye`de bürosunu açmış ve işini resmi yapıyor .
Orontes 05.11.2009 16:27:03
 
Önerilen Çeviri
Orontes
Örnek
Bende Türkiye' deyim. 5 senedir Freelance tercumanlık yapıyorum. Artık büro acmayı düşünüyorum. umarım doğru kararı vermişimdir. Arapça tercuman cok işime yarar. TR'nin neresinde? Tercüme bürosu actığına göre yemin saptı vardır. ama benim bulunduğum noterliğe de yemin saptı vermesi gerekiyor.
Yorum
Semiha 05.11.2009 18:01:12
 
Önerilen Çeviri
Semiha...
Örnek
Kararının hayırlı uğurlu olmasını dilerim...
Başarılar seninle olsun !
Yorum
nora 05.11.2009 18:34:59
 
Önerilen Çeviri
Nora....
Örnek
Çok sağol. Inşallah iyi olur
Yorum
Semiha 05.11.2009 20:53:47
 
Önerilen Çeviri
Burada adres verebilir miyiz?
Örnek
Biraz reklam gibi olacak ama haberleşebilmek için buraya adres yazmak zorundayız. Yani ya bir email-adresi ya da bir site adresi vermek zorundayız. Umarım sözlük yöneticileri bunu anlayışla karşılar.
Yorum
Çünkü bazı tercümeleri buraya afişe edemeyiz. Tercüme yapanlarla ilk kontağı kurmak için bir adres vermek şart oluyor. Arapça tercüme için http://simatercume.com/
Orontes 06.11.2009 08:56:07
 
Önerilen Çeviri
Orontes....
Örnek
cok teşekkür ederim. hemen bakıyorum:)
Yorum
Semiha 06.11.2009 10:02:38
 
Önerilen Çeviri
***
Örnek
Kisa ve cok anlamli cümleler de, tek bir saniyeyi, bir an'i aciklayan bir paragraflik uzun cümleler de güzel olabilir.
Yorum
Orontes ve Nora cok tesekürler.
Deja Vu 07.11.2009 15:25:12
 
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de