Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Bu sayfada, Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir kayıt ve bu kayda ilişkin bütün cevaplar yer almaktadır.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
Cevap Ver  |  İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
wer ist so lieb und übersetzt für mich....
Örnek
Bu valan neredeyse sözde bizim

Yorum
Ich hatte es schon mal eingestellt.....es würde mir auch sinngemäß reichen..
herzlichen Dank schon mal im voraus
liebe Grüße Melanie
Melanie P. aus A, 25.10.2009 12:39:33
 
Önerilen Çeviri
ich hätte es ja auch schon übersetzt,
Örnek
wenn ich doch wüßte, was valan heißt... oder es ist ein Schreibfehler und heißt eigentlich yalan, dann hätte ich zwei Vorschläge, je nach der Kommasetzung:
Bu yalan neredeyse, sözde bizim: (sinngemäß)
Wer diese Lüge auch immer in die Welt gesetzt hat, das richtige Wort ist unser Wort.
Yorum
oder (ohne Komma): Wer diese Lüge auch immer in die Welt gesetzt hat, das soll wohl von uns kommen.

Ich hoffe, Du kannst etwas damit anfangen!
Jasmin34 25.10.2009 20:50:29
 
Önerilen Çeviri
thx
Örnek
Yorum
Ich danke Dir wirklich....mit yalan liegst Du richtig.
Nochmals danke für Deine Mühe
liebe Grüße
Mel
Melanie P.aus A. 26.10.2009 18:33:52
 
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de