Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Bu sayfada, Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir kayıt ve bu kayda ilişkin bütün cevaplar yer almaktadır.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
Cevap Ver  |  İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
aşkim sevgilim seni cok cok özledim. sensiz olmuyor birtanem .günler gecmiyor.hep seni düşünüyorum.
Örnek
Yorum
birtanem 05.10.2009 00:40:41
 
Önerilen Çeviri
Hallo birtanem, ich versuche es mal:
Örnek
Mein Schatz, meine Liebe ich vermisse Dich sehr. Ohne Dich geht nichts, meine Einzige. Die Tage gehen vorüber. Ich denke immer an Dich!
Yorum
Müsste so stimmen - bin aber selbst noch beim Lernen. ;-)
Dani 05.10.2009 11:08:39
 
Önerilen Çeviri
...
Örnek
Heißt es nicht: "Die Tage gehen nicht vorüber."?
Yorum
Bin allerdings ebenfalls noch am Lernen und mir nicht sicher.... Viele Grüße
Sarah 05.10.2009 12:25:08
 
Önerilen Çeviri
Ja, es heisst: die Tagen vergehen nicht
Örnek
Yorum
Claudia 05.10.2009 12:25:53
 
Önerilen Çeviri
Oh...
Örnek
gut, dass Ihr noch mal drübergeschaut habt!
Danke, habe gleich wieder was dazugelernt!
;-)
Yorum
tsk!
Dani 05.10.2009 12:53:17
 
Önerilen Çeviri
Dani,Claudia u.Sarah
Örnek
Danke an euch natürlich auch.
Yorum
BIRTANEM 05.10.2009 21:36:52
 
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de