izmir istanbuldan daha güzel.
almanca ingilizcden daha kolaydir.
Benim bir arkadasim oraya gitmistik.
bende oraya gitigimde onu gördüm
Yorum
senn
31.08.2009 23:09:51
Önerilen Çeviri
alles krieg ich nicht hin, aber ein bisschen:
Örnek
1. izmir ist schoener als istanbul.
2. deutsch ist >deutlich< einfacher als englisch ( das "-dir" nach "kolay" ist ein verstaerkungssuffix)
3. /unsicher!/ wir sollen >wohl< zu einem meiner freunde hingegangen sein.
4. ?
Yorum
lieben gruss
katzenkind
01.09.2009 09:25:46
Önerilen Çeviri
**************************
Örnek
Izmir ist schöner als Istanbul
Deutsch ist leichter als Englisch (oder einfacher)
Eine Freundin von mir/ Ein Freund von mir und ich sind wi dahin gegangen.
Als ich auch hingegangen bin, habe ich ihn/sie gesehen.