Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Bu sayfada, Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir kayıt ve bu kayda ilişkin bütün cevaplar yer almaktadır.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
Cevap Ver  |  İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
yarin olmazsa pazar günü kesin gelecem.ben sana haber verecem
Örnek
Yorum
ikiz 21.08.2009 18:57:39
 
Önerilen Çeviri
ich denke, das heisst:
Örnek
morgen, andernfalls am sonntag werde ich sicher kommen. ich habe neuigkeiten fuer dich. bzw. ich werde dir neuigkeiten geben.
Yorum
schoenen abend
katzenkind 21.08.2009 19:58:42
 
Önerilen Çeviri
fast richtig... ;-)
Örnek
Wenn nicht morgen dann werde ic auf jeden Fall Sonntag kommen. Ich gebe Dir noch bescheid.
Yorum
"haber" Nachricht oder Bescheid geben
Ich habe Neuigkeiten oder Nachrichten für Dich würde:
"Sana heberim var" "Sana söyliyeceklerim var"
delfin71 21.08.2009 21:59:04
 
Önerilen Çeviri
ach defin71,
Örnek
wie schoen es ist, dass du das uebersetzen so ernst nimmst.
hab vielen dank fuer deine korrekturen. das hilft mir sehr. gerade, weil du das so gruendlich und nachvollziehbar entschluesselst.
Yorum
es freut sich immer wieder ueber die virtuellen begegnungen mit dir:
katzenkind 22.08.2009 19:02:23
 
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de