Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Bu sayfada, Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir kayıt ve bu kayda ilişkin bütün cevaplar yer almaktadır.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
Cevap Ver  |  İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
CEVİZ AĞACI gedicht von nazim hikmet
Örnek
CEVİZ AĞACI
Başım köpük köpük bulut,/ içim dışım deniz, /
ben bir ceviz ağacıyım Gülhane parkında, /
budak budak, serham serham ihtiyar bir ceviz. /
Ne sen bunun farkındasın, ne polis farkında.

Ben bir ceviz ağacıyım Gülhane parkında, /
Yapraklarım suda balık gibi kıvıl kıvıl. /
Yapraklarım ipek mendil gibi tiril tiril. /
Koparıver, gözlerinin, gülüm, yaşını sil /
Yapraklarım ellerimdir tam yüz bin elim var, /
Yüz bin elle dokunurum sana, Istanbul'a. /
Yapraklarım gözlerimdi
Yorum
liebe muttersprachler(innen), falls einem/ einer von euch lyrische texte liegen, wuerde ich mich sehr ueber eine uebersetzung freuen! lieben gruss
katzenkind 17.08.2009 00:43:10
 
Önerilen Çeviri
rest
Örnek
Şaşarak bakarım. /
Yüz bin gözle seyrederim seni, Istanbul'u. /
Yüz bin yürek gibi çarpar, çarpar yapraklarım. /

Ben bir ceviz ağacıyım Gülhane parkında, /
Ne sen bunun farkındasın, ne polis farkında
Yorum
an sowas wag ich mich noch nicht heran! dankeschoen!
katzenkind 17.08.2009 00:44:29
 
Önerilen Çeviri
ich hab´s gefunden!
Örnek
fuer alle schoengeister hier die uebersetzung
Der Nussbaum

Quellwolken sind meine Krone,/ mein Element ist das Meer, /
Ein Nussbaum bin ich im Park von Gülhane, /
Ein knorriger alter Nussbaum mit wucherndem Geäst. /
Du bemerkst es nicht, noch bemerkt es die Polizei.

Ein Nussbaum bin ich im Park von Gülhane. /
Meine Blätter schimmern wie im Wasser ein Schwarm von Fischen. /
Wie ein seidenes Taschentuch schön fliessend fallen sie. /
Nimm dir ein paar davon und wische dir, meine
Yorum
ich schaue verwundert/
Mit hunderttausend Augen schaue ich dich an, mein Istanbul./
Wie hunderttausend Herzen zittern, beben meine Blätter./

Ein Nussbaum bin ich im Park von Gülhane./
Du bemerkst es nicht, noch bemerkt es die Polizei.

liebe gruesse


(Deutsch: Alban Clemenz, TLO)
katzenkind 21.08.2009 14:09:02
 
Önerilen Çeviri
fehlender zwischenteil
Örnek
Nimm dir ein paar davon und wische dir, meiner Rose, die Tränen aus den Augen.
Die Blätter sind meine Hände; Hunderttausende habe ich davon.
Mit hunderttausend Händen berühre ich dich, mein Istanbul.
Yorum
ich schaue verwundert..usw.
katzenkind 21.08.2009 14:11:40
 
Önerilen Çeviri
...
Örnek
Das ist wirklich wunderschön! Toll, dass du die gefundene Übersetzung hier gepostet hast! :-)
Yorum
Grüße, Sarah
sarah 21.08.2009 22:00:44
 
Önerilen Çeviri
...
Örnek
Das ist wirklich wunderschön! Toll, dass du die gefundene Übersetzung hier gepostet hast! :-)
Yorum
Grüße, Sarah
sarah 21.08.2009 22:03:15
 
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de