suriye haricinde bizi hangi ülkeye gönderseler raziyiz.ama ginede sunu söylemek istiyoruz ben ve ailem almayada yasamaktan zevk duyuyoruz.
Yorum
lütfen acilen tercüme ederseniz sevinirim
ela
02.07.2009 15:15:59
Önerilen Çeviri
Hier deine Übersetzung liebe Ela
Örnek
Der Grund, warum wir nicht nach Sürien gehen, steht auf den Papieren/Briefen, die wir dir geschickt haben. In welches Land sie uns auch immer schicken werden, wir werden damit einverstanden sein. Aber trotzdem möchten wir sagen, dass ich und Familie große Freude daran haben in Deutschland zu leben.
Yorum
Dilara
02.07.2009 16:00:39
Önerilen Çeviri
Hallo
Örnek
Die Gründe, warum wir nicht in Syrien gehen, stehen auf den Papieren. Wir sind damit einverstanden, in irgendein Land außer Syrien geschickt zu werden. Allerdings möchten wir trotzdem sagen, dass meine Familie und ich in Deutschland zu leben eine große Freude haben.
Yorum
Orontes
02.07.2009 17:12:51
Önerilen Çeviri
coooook tsk ederim dilaracim
Örnek
Yorum
ela
02.07.2009 17:15:35
Önerilen Çeviri
ikinizede coook tsk ederim ama bir sorum var
Örnek
hangisi daha dogru
Yorum
ela
02.07.2009 17:19:43
Önerilen Çeviri
Ela,
Örnek
diğer çevirmenlerin yanlış anlamayacaklarını umarak, ben sana bu önemli çeviriyi biraz temize çekeyim, senin de kuşkun kalmasın...
"Ihnen" ve "lieber" sözcüklerini kendim ekledim, çünkü öyle söylemek istediğini ve böyle daha iyi olacağını düşündüm.
Yorum
Die Gründe, warum wir nicht nach Syrien wollen, stehen in den Unterlagen, die wir Ihnen geschickt haben. In welches Land ausser Syrien auch man uns hinschickt... wir sind einverstanden. Allerdings möchten wir trotzdem sagen, dass meine Familie und ich mit großer Freude lieber in Deutschland leben.