Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Bu sayfada, Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir kayıt ve bu kayda ilişkin bütün cevaplar yer almaktadır.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
Cevap Ver  |  İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
kann mir das bitte jemand übersetzten?
Örnek
askim bende hep seni düsünuyorum hic aklimdan cikmiyorsun. seni tekrar görmek beni cok mutlu edecek. seni cok seviyorum. öptüm...
Yorum
askim bende hep seni düsünuyorum hic aklimdan cikmiyorsun. seni tekrar görmek beni cok mutlu edecek. seni cok seviyorum. öptüm...
*jule* 27.02.2006 17:00:57
 
Önerilen Çeviri
.......
Örnek
mein schatz, ich denke auch immer an dich, du gehst nicht mehr aus meinem Gedanken. Dich nochmal zu sehen würde mich sehr glücklich machen . ich liebe dich sehr ...ich küsse dich
Yorum
mein schatz, ich denke auch immer an dich, du gehst nicht mehr aus meinem Gedanken. Dich nochmal zu sehen würde mich sehr glücklich machen . ich liebe dich sehr ...ich küsse dich
Aylin 27.02.2006 18:01:13
 
Önerilen Çeviri
verbesserung ;)
Örnek
hab ausversehn das 'mehr' eingesetzet also es heißt nur du gehst nicht aus meinen gedanken (kopf)
Yorum
hab ausversehn das 'mehr' eingesetzet also es heißt nur du gehst nicht aus meinen gedanken (kopf)
Aylin 27.02.2006 18:03:01
 
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de