Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Bu sayfada, Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir kayıt ve bu kayda ilişkin bütün cevaplar yer almaktadır.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
Cevap Ver  |  İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
Übersetzung gesucht! Türkisch ins Deutsche
Örnek
Artik günler cok zor geciyor. Seni kucaklamak, birlikte uyumak, saatlerce öpmek istiyorum...
Yorum
Artik günler cok zor geciyor. Seni kucaklamak, birlikte uyumak, saatlerce öpmek istiyorum...
*jule* 25.02.2006 16:51:47
 
Önerilen Çeviri
....
Örnek
Die restlichen Tage vergehn sehr schwer(langsam).Ich möchte dich umarmen/knuddeln, beisammen (mit dir zusammen) einschlafen , dich stundenlang küssen...
Yorum
Die restlichen Tage vergehn sehr schwer(langsam).Ich möchte dich umarmen/knuddeln, beisammen (mit dir zusammen) einschlafen , dich stundenlang küssen...
Aylin 25.02.2006 19:15:06
 
Önerilen Çeviri
neuerlicher Versuch
Örnek
Die Tage vergehen jetzt sehr langsam. Ich will dich umarmen, mit dir einschlafen, dich stundenlang küssen.
Yorum
Die Tage vergehen jetzt sehr langsam. Ich will dich umarmen, mit dir einschlafen, dich stundenlang küssen.
nursen 27.02.2006 09:22:09
 
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de