Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkçe-Almanca  İnternet Sözlüğü

 
  HOŞGELDİNİZ
  ÇORBAYA TUZ
  TÜRKÇE ÇEVİRİ
  ALMANCA ÇEVİRİ
  SÖZLÜĞE GİT
  BİZİ TAVSİYE EDİN
  İLETİŞİM / KÜNYE
  SSS
  YASAL UYARI
  İSTATİSTİK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkçe-Almanca-Sözlük   Türkçe-İngilizce-Sözlük  
DUYURU +++ Forum Büyüyor: Yakında devreye girecek yeni forum konu başlıklarıyla verdiğimiz hizmeti genişleteceğiz +++ ...Sevgi ve Selamlarımızla... myDictionary.de ekibi...
 
Gönül İşleri, SMS, Sohbet ...
 
Bu sayfada, Gönül İşleri başlığı altında yazılmış bir kayıt ve bu kayda ilişkin bütün cevaplar yer almaktadır.
 
 Almanca Karşılığı Aranıyor
Cevap Ver  |  İçindekiler  |  Forum Girişi  
 
Tercümesi Aranan Kelime
ucupta gitme vurulursun, hakemlere güvenme kusum
Örnek
Yorum
sam 28.04.2008 12:07:53
 
Önerilen Çeviri
bist sicher dass so was gibt"s?
Örnek
Yorum
always 28.04.2008 12:16:03
 
Önerilen Çeviri
klar. oder war das schon die übersetzung? :)
Örnek
Yorum
sam 28.04.2008 12:22:54
 
Önerilen Çeviri
das war nicht die übersetzung:=))
Örnek
aber ich bin ein Türke, und habe nie sowas gehört, ist das nicht ein Lied von Aydin- Kusum:=)))
Yorum
aber ich bin ein Türke, und habe nie sowas gehört, ist das nicht ein Lied von Aydin- Kusum:=)))
always 28.04.2008 12:30:32
 
Önerilen Çeviri
danke :)
Örnek
das kann gut sein. hast mir geholfen. danke :)
Yorum
das kann gut sein. hast mir geholfen. danke :)
sam 28.04.2008 12:32:55
 
Önerilen Çeviri
was heißt denn die stelle aus dem lied???
Örnek
Yorum
sam 28.04.2008 12:33:50
 
Önerilen Çeviri
ich werde es versuchen
Örnek
aber es sieht unsinn aus:=))willst du es trotzdem???
Yorum
aber es sieht unsinn aus:=))willst du es trotzdem???
always 28.04.2008 13:15:36
 
Önerilen Çeviri
klar immer her damit :)
Örnek
Yorum
sam 28.04.2008 13:26:29
 
Önerilen Çeviri
jetzt bin ich ja mal gespannt :))
Örnek
Yorum
Nermin 28.04.2008 13:34:54
 
Önerilen Çeviri
na ja, jede Versuch hat ein Wert...
Örnek
Uzaklara uçma kuşumUçupta gitme vurulursunMasallara kanma kuşumÜzerse eller yorulursun .schon gesagt, es ist unsinn sowas machen:=)))
Yorum
Uzaklara uçma kuşumUçupta gitme vurulursunMasallara kanma kuşumÜzerse eller yorulursun .schon gesagt, es ist unsinn sowas machen:=)))
always 28.04.2008 13:35:37
 
Önerilen Çeviri
dankeschön :)
Örnek
Yorum
sam 28.04.2008 13:39:20
 
Önerilen Çeviri
always der Vogel ist doch die Frau!!!
Örnek
und wenn sie weit weg fliegt tun sie ihr weh!! Und da Frauen an Märchen glauben von wegen Prinz und so (Masallara kanma kuşumÜzerse eller yorulursun) glaub nicht an Märchen mein Vogel wenn dich andere traurig machen dann wirt du erschöpft sein d. h.
Yorum
und wenn sie weit weg fliegt tun sie ihr weh!! Und da Frauen an Märchen glauben von wegen Prinz und so (Masallara kanma kuşumÜzerse eller yorulursun) glaub nicht an Märchen mein Vogel wenn dich andere traurig machen dann wirt du erschöpft sein d. h.
Nermin 28.04.2008 13:48:32
 
Önerilen Çeviri
...
Örnek
............... d. h. wenn du entdeckst das es doch kein Prinz ist wirst du endtäuscht sein ok??? :))
Yorum
............... d. h. wenn du entdeckst das es doch kein Prinz ist wirst du endtäuscht sein ok??? :))
Nermin 28.04.2008 13:49:06
 
Önerilen Çeviri
habe nicht verstanden, was du gemeinst???
Örnek
ich habe eh gesagt, es wird blödsinn, oder?
Yorum
ich habe eh gesagt, es wird blödsinn, oder?
always 28.04.2008 13:51:01
 
Önerilen Çeviri
habe verstanden,
Örnek
habe villeicht hundert mal dieses Lied gehört, aber habi nie so gedacht, danke für die Erklärung. du hast recht, man dieses Lied von Frauen Augen sehen:=)))
Yorum
habe villeicht hundert mal dieses Lied gehört, aber habi nie so gedacht, danke für die Erklärung. du hast recht, man dieses Lied von Frauen Augen sehen:=)))
always 28.04.2008 13:56:22
 
Önerilen Çeviri
sag ich doch mit den gefühlen einer Frau :)))
Örnek
muzigi dinlemek deyil icinde yasamak ve hissetmek gerekir
Yorum
muzigi dinlemek deyil icinde yasamak ve hissetmek gerekir
Nermin 28.04.2008 13:59:30
 
Önerilen Çeviri
icinde yasatmak olacakti
Örnek
eine andere Frage: Avrupa ülkelerine ihrac tasimalarimiz (sefer)............... bosaltma ülkesi: almanya, ..............yillik değişi m: 16% und KMLTF değişim...............(yillik degisim m ne ola bilir und kmltf?
Yorum
eine andere Frage: Avrupa ülkelerine ihrac tasimalarimiz (sefer)............... bosaltma ülkesi: almanya, ..............yillik değişi m: 16% und KMLTF değişim...............(yillik degisim m ne ola bilir und kmltf?
Nermin 28.04.2008 14:05:38
 
Önerilen Çeviri
text nerde?
Örnek
ich abe davin gar nichts verstanden, m metre de olabilir million da, texte bagli? yillik degisim, jährliche Änderung,ok?
Yorum
ich abe davin gar nichts verstanden, m metre de olabilir million da, texte bagli? yillik degisim, jährliche Änderung,ok?
always 28.04.2008 14:14:40
 
Önerilen Çeviri
es sind mehrere Tabellen :(
Örnek
ich habe einfach zu viele Fragen. Ich muss es selber herausfinden, kann es dir nicht erklären. Mein Kopf fängt schon an zu qualmen :)
Yorum
ich habe einfach zu viele Fragen. Ich muss es selber herausfinden, kann es dir nicht erklären. Mein Kopf fängt schon an zu qualmen :)
Nermin 28.04.2008 14:24:59
 
Önerilen Çeviri
nerde ne yaziyor?
Örnek
dis ticaret hacmi= Aussenhandelsmengebu sekilde kullanbilirsin, dis ticaret hacmi, bir ülkenin yilli export ve import toplamindan elde edilen sonuctur, ihracat fazlaysa gewinn ithalat fazlaysa defizit cikar.
Yorum
dis ticaret hacmi= Aussenhandelsmengebu sekilde kullanbilirsin, dis ticaret hacmi, bir ülkenin yilli export ve import toplamindan elde edilen sonuctur, ihracat fazlaysa gewinn ithalat fazlaysa defizit cikar.
always 28.04.2008 14:38:37
 
Önerilen Çeviri
kmltf
Örnek
kumulatif demektir, yani birikmis katlanmis anlamina geliyor,ok?
Yorum
kumulatif demektir, yani birikmis katlanmis anlamina geliyor,ok?
always 28.04.2008 14:48:50
 
Önerilen Çeviri
ok tesekkür ederim :)
Örnek
Yorum
Nermin 28.04.2008 14:55:55
 
Önerilen Çeviri
ne demek:=))
Örnek
wenn es doch was gibt, sag es einfach,ok?
Yorum
wenn es doch was gibt, sag es einfach,ok?
always 28.04.2008 14:59:56
 
Önerilen Çeviri
Örnek
//Uzaklara uçma kuşum/Uçupta gitme vurulursun// Das könnte doch auch so gemeint sein: //Flieg nicht in die Ferne/Fliege nicht davon du könntest dich verlieben//
Yorum
//Uzaklara uçma kuşum/Uçupta gitme vurulursun// Das könnte doch auch so gemeint sein: //Flieg nicht in die Ferne/Fliege nicht davon du könntest dich verlieben//
r3ap3r 29.04.2008 12:26:31
 
Önerilen Çeviri
olabilir r3ap3r :)
Örnek
ich kenn dieses Lied nicht
Yorum
ich kenn dieses Lied nicht
Nermin 29.04.2008 13:04:08
 
Önerilen Çeviri
PCTaTNKFSgRwnGKGsE
Örnek
kqvPdJ <a href="http://gydjwqxytfdx.com/">gydjwqxytfdx</a>, [url=http://lorqhboqekms.com/]lorqhboqekms[/url], [link=http://bmytylgtmzth.com/]bmytylgtmzth[/link], http://gianommuhhoo.com/
Yorum
kqvPdJ <a href="http://gydjwqxytfdx.com/">gydjwqxytfdx</a>, [url=http://lorqhboqekms.com/]lorqhboqekms[/url], [link=http://bmytylgtmzth.com/]bmytylgtmzth[/link], http://gianommuhhoo.com/
fluduf 30.05.2012 15:52:37
 
 
No Sycscrapper

myDictionary.de'yi ana sayfanız yapın | Favorilerinize ekleyin | Bizi tavsiye edin

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de