Ama seviyorsan yeter ki; ki zaten yüreği ortaya koyduk, Tamam o zaman. Ben bi deli çocuğum, ama ısmarlama aşklara tahammülüm yok artık.
?
Grammatik
Weitere Angaben
Bereich
Allgemein
Kommentar
kann mir das einer übersetzen biiiiiittttteeeee
bambi
29.07.2010 13:09:56
Türkisch
Deutsch
Eintrag
Ama seviyorsan yeter ki; ki zaten yüreği ortaya koyduk, Tamam o zaman. Ben bi deli çocuğum, ama ısmarlama aşklara tahammülüm yok artık.
?
Grammatik
Weitere Angaben
Bereich
Allgemein
Kommentar
Wenn Du liebst, reicht es vollkommen; denn wir opfern unser Herz auf. Dann passt es einfach.
IQLAB.AT
29.07.2010 16:12:02
Türkisch
Deutsch
Eintrag
Ama seviyorsan yeter ki; ki zaten yüreği ortaya koyduk, Tamam o zaman. Ben bi deli çocuğum, ama ısmarlama aşklara tahammülüm yok artık.
Wenn Du liebst, reicht es vollkommen; denn wir opfern unser Herz auf. Dann passt es einfach.
Grammatik
Weitere Angaben
Bereich
Allgemein
Kommentar
IQLAB.AT
29.07.2010 16:16:04
Türkisch
Deutsch
Eintrag
Ama seviyorsan yeter ki; ki zaten yüreği ortaya koyduk, Tamam o zaman. Ben bi deli çocuğum, ama ısmarlama aşklara tahammülüm yok artık.
Wenn Du liebst, reicht es vollkommen; denn wir opfern unser Herz auf. Dann passt es einfach. Viellecht bin ich verrückt, aber gekünstelte Liebe kann ich nicht ertragen.
Grammatik
Weitere Angaben
Bereich
Allgemein
Kommentar
pardon "Tamam o zaman" dan sonraki kismi gözükmüyordu, onuda cevirdim.