|
|
|
|
MITTEILUNG |
|
|
|
|
Herzensangelegenheiten, SMS ...
|
|
|
|
|
|
|
Auf dieser Seite ist ein Beitrag samt Antworten rund um das Thema Herzensangelegenheiten aufgelistet. In dem Eingabeformular kann eine weitere Antwort eingegeben werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Türkische Übersetzung Gesucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
Gesuchte Übersetzung |
Die Echos der Stille. |
Beispiel |
Die Echos der Stille zwischen uns schreien mich an und stumm versuche ich, dir meine schmerzenden Ohren dennoch hin zu halten. |
Kommentar |
Die Echos der Stille zwischen uns schreien mich an und stumm versuche ich, dir meine schmerzenden Ohren dennoch hin zu halten. |
katzenkind |
01.03.2008 11:56:27 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
sessizliğin yankıları |
Beispiel |
|
Kommentar |
|
neval |
01.03.2008 12:30:40 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
danke, aber |
Beispiel |
...der rest gehoert auch noch dazu. falls da nicht zu schwierig ist... |
Kommentar |
...der rest gehoert auch noch dazu. falls da nicht zu schwierig ist... |
katzenkind |
01.03.2008 12:41:03 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Aramızdaki sessizliğin yankıları, bana bağırıyor |
Beispiel |
ve ben, buna rağmen, sessizce , ağrıyan kulaklarımı sana amade etmeye çabalıyorum. |
Kommentar |
ve ben, buna rağmen, sessizce , ağrıyan kulaklarımı sana amade etmeye çabalıyorum. |
neval |
01.03.2008 14:19:29 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Und zu warten, dass das Jahr vorüber geht. |
Beispiel |
vielen herzlichen dank fuer deine uebersetzung und den hinweis. wenn du vielleicht noch den obersten satz machen koenntest, haette ich alles beisammen :) |
Kommentar |
vielen herzlichen dank fuer deine uebersetzung und den hinweis. wenn du vielleicht noch den obersten satz machen koenntest, haette ich alles beisammen :) |
katzenkind |
01.03.2008 18:29:39 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
alles zusammen: |
Beispiel |
Aramızdaki sessizliğin yankıları, bana bağırıyor ve ben, buna rağmen, sessizce , ağrıyan kulaklarımı senin sesine amade etmeye ve senenin geçmesini beklemeye çabalıyorum. schönen Abend noch :) |
Kommentar |
Aramızdaki sessizliğin yankıları, bana bağırıyor ve ben, buna rağmen, sessizce , ağrıyan kulaklarımı senin sesine amade etmeye ve senenin geçmesini beklemeye çabalıyorum. schönen Abend noch :) |
neval |
02.03.2008 17:54:59 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
WUNDERBAR *strahl* |
Beispiel |
ich wäre auch gern doppel-muttersprachler!!!!!!!! |
Kommentar |
ich wäre auch gern doppel-muttersprachler!!!!!!!! |
katzenkind |
02.03.2008 19:54:40 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
tZSzfdjuQNqWBppm |
Beispiel |
BYO33I <a href="http://pjnekzmncyrn.com/">pjnekzmncyrn</a>, [url=http://eomjpmxfdrzo.com/]eomjpmxfdrzo[/url], [link=http://pkbpkwwextmd.com/]pkbpkwwextmd[/link], http://osoqxzzgypva.com/ |
Kommentar |
BYO33I <a href="http://pjnekzmncyrn.com/">pjnekzmncyrn</a>, [url=http://eomjpmxfdrzo.com/]eomjpmxfdrzo[/url], [link=http://pkbpkwwextmd.com/]pkbpkwwextmd[/link], http://osoqxzzgypva.com/ |
kwxuetmaz |
30.05.2012 15:48:54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|