Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkisch-Deutsch  Online-Wörterbuch

 
  WILLKOMMEN
  ICH MACH' MIT
  TÜRKISCHE ÜBERSETZUNG
  DEUTSCHE ÜBERSETZUNG
  ZUM WÖRTERBUCH
  FREUNDEN EMPFEHLEN
  KONTAKT / IMPRESSUM
  FAQ
  DISCLAIMER
  STATISTIK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkisch-Deutsch-Wörterbuch   Türkisch-Englisch-Wörterbuch  
MITTEILUNG +++ In kürze folgen noch weitere Forum-Themen +++ viel Spaß - Euer myDictionary Team ...
 
Herzensangelegenheiten, SMS ...
 
Auf dieser Seite ist ein Beitrag samt Antworten rund um das Thema Herzensangelegenheiten aufgelistet. In dem Eingabeformular kann eine weitere Antwort eingegeben werden.
 
 Türkische Übersetzung Gesucht
Übersicht  |  Home  
 
Gesuchte Übersetzung
Das ist meine letzte SMS an dich! Ich glaube, du..
Beispiel
..hast alles nicht ernst genommen!Mir hast du immer vorgeworfen,dass ich angeblich nur "mit dir spiele",das stimmt nicht,und das weißt du auch!Aber ich hab seit längerer Zeit schon das Gefühl,als hättest DU mit MIR...
Kommentar
..hast alles nicht ernst genommen!Mir hast du immer vorgeworfen,dass ich angeblich nur "mit dir spiele",das stimmt nicht,und das weißt du auch!Aber ich hab seit längerer Zeit schon das Gefühl,als hättest DU mit MIR...
Pam 14.12.2005 00:07:52
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Bist du dir sicher, dass du diese Sätze
Beispiel
übersetzt bekommen willst? Überlegt dir das noch mal! Morgen mach ich das für dich....
Kommentar
übersetzt bekommen willst? Überlegt dir das noch mal! Morgen mach ich das für dich....
Xýdýr 14.12.2005 00:20:39
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Guten Morgen, Xýdýr! Ehrlich gesagt bin ich mir
Beispiel
jetzt nicht mehr so sicher, aber warum zweifelst DU?? Würd dir ja gern mal die Situation schildern, aber das würd jetzt, glaub ich, seeeeehr viel Zeit von dir in Anspruch nehmen ;) ! Aber falls es dich doch ...
Kommentar
jetzt nicht mehr so sicher, aber warum zweifelst DU?? Würd dir ja gern mal die Situation schildern, aber das würd jetzt, glaub ich, seeeeehr viel Zeit von dir in Anspruch nehmen ;) ! Aber falls es dich doch ...
Pam 14.12.2005 06:45:49
 
Vorgeschlagene Übersetzung
“Lebenserfahrung„ nennt man so was, liebe Pam
Beispiel
Es wird nie so heiß gegessen, wie es gekocht wird. Um das zu begreifen, musste ich mehrere Male schlechte Erfahrungen machen. Und dennoch, ich falle immer wieder auf die Nase. Deshalb habe ich dich gestern Nacht gewarnt.
Kommentar
Es wird nie so heiß gegessen, wie es gekocht wird. Um das zu begreifen, musste ich mehrere Male schlechte Erfahrungen machen. Und dennoch, ich falle immer wieder auf die Nase. Deshalb habe ich dich gestern Nacht gewarnt.
Xýdýr 14.12.2005 15:34:09
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Ergänzung
Beispiel
Und das Schlussmachen per SMS ist auch irgendwie... Naaa..jaa...Schreib doch lieber einen Brief. Es ist viel schöner. Der Empfänger kann ja später, den Brief aus dem Schuhkarton raus nehmen, lesen und (hoffentlich) weinen. Aber SMS...
Kommentar
Und das Schlussmachen per SMS ist auch irgendwie... Naaa..jaa...Schreib doch lieber einen Brief. Es ist viel schöner. Der Empfänger kann ja später, den Brief aus dem Schuhkarton raus nehmen, lesen und (hoffentlich) weinen. Aber SMS...
Xýdýr (Ihr-Trennungsberater) 14.12.2005 15:40:16
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Xýdýr
Beispiel
Das Problem ist nur, dass ER sich in letzter Zeit nur sehr sehr selten meldet! Und wenn, dann auch nur ganz kurz (kurze E-Mail)! Und damit kann man keine Beziehung aufrecht erhalten! Außerdem sind wir ja auch
Kommentar
Das Problem ist nur, dass ER sich in letzter Zeit nur sehr sehr selten meldet! Und wenn, dann auch nur ganz kurz (kurze E-Mail)! Und damit kann man keine Beziehung aufrecht erhalten! Außerdem sind wir ja auch
Pam 14.12.2005 19:38:15
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Pam I.
Beispiel
Nu ist das Forum zwar keine Lebensberatung, aber gestattet mir doch bitte, auch meinen Kommentar dazu abzugeben.
Kommentar
Nu ist das Forum zwar keine Lebensberatung, aber gestattet mir doch bitte, auch meinen Kommentar dazu abzugeben.
Adanalý 14.12.2005 20:00:50
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Pam II.
Beispiel
Es ist wie ein Vulkan, der sich nicht entscheiden kann ob er ausbrechen soll, mit dem Versprechen ein noch nie dagewesenes Feuerwerk (der Gefühle) zu entfachen, oder es aber einfach sein lassen soll.
Kommentar
Es ist wie ein Vulkan, der sich nicht entscheiden kann ob er ausbrechen soll, mit dem Versprechen ein noch nie dagewesenes Feuerwerk (der Gefühle) zu entfachen, oder es aber einfach sein lassen soll.
Adanalý 14.12.2005 20:09:24
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Adanalý
Beispiel
Ja, das stimmt, ich bin wirklich in ner sehr besch.... Lage! Aber ich weiß, da kann mir keiner dabei helfen! Da muss ich allein durch!! Aber trotzdem bin ich wirklich für jeden Ratschlag dankbar...!!!!
Kommentar
Ja, das stimmt, ich bin wirklich in ner sehr besch.... Lage! Aber ich weiß, da kann mir keiner dabei helfen! Da muss ich allein durch!! Aber trotzdem bin ich wirklich für jeden Ratschlag dankbar...!!!!
Pam 14.12.2005 20:10:12
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Xidir Adanali
Beispiel
Irgendwie find ich es toll von euch auch ein bisschen Lebensberater zu sein....ihr solltet eine extra seite für beziehungsprobleme mit euren landsmännern einrichtendas würde sicher gut ankommen
Kommentar
Irgendwie find ich es toll von euch auch ein bisschen Lebensberater zu sein....ihr solltet eine extra seite für beziehungsprobleme mit euren landsmännern einrichtendas würde sicher gut ankommen
sun 14.12.2005 20:12:38
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Adanalý
Beispiel
Also, das hast du wirklich total schön geschrieben!! Das mit dem Vulkan...!! Ich musste den Satz einige Male lesen und ich bin echt absulut fasziniert...!!!!!!
Kommentar
Also, das hast du wirklich total schön geschrieben!! Das mit dem Vulkan...!! Ich musste den Satz einige Male lesen und ich bin echt absulut fasziniert...!!!!!!
Pam 14.12.2005 20:14:36
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Pam III
Beispiel
... können ziemlich unbeholfen (und ohnmächtig) wirken, zumal dann, wenn der andere es nicht mindestens ebenso ernst meint ... Folgendes Vorgehen würde ich für "richtig" oder zumindest klug halten:
Kommentar
... können ziemlich unbeholfen (und ohnmächtig) wirken, zumal dann, wenn der andere es nicht mindestens ebenso ernst meint ... Folgendes Vorgehen würde ich für "richtig" oder zumindest klug halten:
Adanalý 14.12.2005 20:15:52
 
Vorgeschlagene Übersetzung
pam IIII
Beispiel
Würd ich auch so machen - mich nicht melden, denn man muß einfach wissen was der eigene wert beim anderen ist und da heißts jetzt abwarten und die hoffnung nicht aufgeben
Kommentar
Würd ich auch so machen - mich nicht melden, denn man muß einfach wissen was der eigene wert beim anderen ist und da heißts jetzt abwarten und die hoffnung nicht aufgeben
sun 14.12.2005 20:22:17
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@ Adanalý
Beispiel
Wahnsinn...!!! Vielen lieben Dank für deinen Vorschlag! Ehrlich gesagt hab ich das gestern und heut schon so gemacht! Ich hab mich gestern und heut nicht bei ihm gemeldet! Und vorhin kamen 6 E-Mails, wo er mir
Kommentar
Wahnsinn...!!! Vielen lieben Dank für deinen Vorschlag! Ehrlich gesagt hab ich das gestern und heut schon so gemacht! Ich hab mich gestern und heut nicht bei ihm gemeldet! Und vorhin kamen 6 E-Mails, wo er mir
Pam 14.12.2005 20:27:45
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@ sun
Beispiel
Auch an dich lieben Dank! Is wirklich lieb von euch, wie ihr euch alle so um mich "kümmert" ;) Dankeschön!! Bin wirklich sehr sehr dankbar!!!
Kommentar
Auch an dich lieben Dank! Is wirklich lieb von euch, wie ihr euch alle so um mich "kümmert" ;) Dankeschön!! Bin wirklich sehr sehr dankbar!!!
Pam 14.12.2005 20:29:30
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Evan
Beispiel
http://fd726ef47923005d1a2e1a572db91720-t.eutyce.info fd726ef47923005d1a2e1a572db91720 [url]http://fd726ef47923005d1a2e1a572db91720-b1.eutyce.info[/url] [url=http://fd726ef47923005d1
Kommentar
http://fd726ef47923005d1a2e1a572db91720-t.eutyce.info fd726ef47923005d1a2e1a572db91720 [url]http://fd726ef47923005d1a2e1a572db91720-b1.eutyce.info[/url] [url=http://fd726ef47923005d1
Kristian 21.05.2007 20:32:10
 
Vorgeschlagene Übersetzung
yVvRYhwOQnQTAqETMu
Beispiel
IPX8nO <a href="http://nqefewhpjdtj.com/">nqefewhpjdtj</a>, [url=http://mtsbimqocquc.com/]mtsbimqocquc[/url], [link=http://tuayoorftkms.com/]tuayoorftkms[/link], http://pkeaiagtiiwl.com/
Kommentar
IPX8nO <a href="http://nqefewhpjdtj.com/">nqefewhpjdtj</a>, [url=http://mtsbimqocquc.com/]mtsbimqocquc[/url], [link=http://tuayoorftkms.com/]tuayoorftkms[/link], http://pkeaiagtiiwl.com/
zcpduanjozc 30.05.2012 21:31:23
 
Vorgeschlagene Übersetzung:
çğış...
Beispiel:
çğış...
Kommentar:
çğış...
(Nick-)Name:
çğış...
 
No Sycscrapper

myDictionary als Startseite | Zu den Favoriten hinzufügen | Freunden empfehlen

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de