Auf dieser Seite ist ein Beitrag samt Antworten rund um das Thema Herzensangelegenheiten aufgelistet. In dem Eingabeformular kann eine weitere Antwort eingegeben werden.
Ich konnte mich nicht melden, weil ich eine Woche im Krankenhaus war. Nach unserem letzten Gespräch wollte ich mit dem Hund gehen und bin die Treppe hinuntergefallen. Dabei habe ich mir eine Verletzung der Bandscheibe zugezogen. ich werde auch die nächsten 4 - 6 Wochen nicht erreichbar sein , weil ich
Kommentar
operiert werden muss und anschliessend zur Reha. es tut mir leid.
Ich melde mich bei dir sobald ich wieder zu Hause bin. Du bist in meinen Gedanken.
Trouble Woman
06.03.2011 09:21:58
Vorgeschlagene Übersetzung
Gute Besserung dear Trouble Woman!
Beispiel
Bir haftadır hastanede olduğum için daha önce sana haber veremedim. Son görüşmemizden sonra, köpeğin peşinden gitmek isterken merdivenlerden aşağı yuvarlandım. O sırada omurgamda disk yaralandı/*kaydı*. Önümüzdeki 4-6 hafta da müsait olmayacağım, çünkü ...
Kommentar
... önce ameliyat olmam ve ardından da rehabilitasyona girmem gerek. Üzgünüm. Eve döner dönmez sana haber veririm. Hep aklımdasın.
Diesen HEP im lätzten Satz kannst du auch weg lassen wenn du willst, da es IMMER heisst. Wieder gute Besserung.
Berduş
06.03.2011 15:33:55
Vorgeschlagene Übersetzung
Danke für die gute Besserung und vielen Dank für deine Überstzung