Auf dieser Seite ist ein Beitrag samt Antworten rund um das Thema Herzensangelegenheiten aufgelistet. In dem Eingabeformular kann eine weitere Antwort eingegeben werden.
Ich weiß es ist sehr schwer mit mir zu schreiben da mein türkisch nicht sehr gut ist aber ich freue mich das wir kontakt haben.
Ich würde auch so gerne kommen aber du kennst ja die gründe.Es geht dieses jahr leider nicht.
Aber versprochen wir sehen uns spätestens nächstes Jahr.
Danke das du so lieb über ..Name... sprichst.
Kommentar
könnte mir vielleicht liebenswerter weise jemand den obigen text übersetzen??
Dankeschön
Furkan001
03.03.2011 22:01:47
Vorgeschlagene Übersetzung
***
Beispiel
Türkçe'min pek iyi olmaması benimle yazışmayı bir hayli zor kılıyor, bunu biliyorum, ancak iletişimde olmamız da hoşuma gidiyor. Gelmeyi ben de çok isterdim ama nedenleri biliyorsun işte. Bu yıl maalesef olmuyor. Fakat söz veriyorum, en geç gelecek yıl görüşürüz. (Name... )hakkında sarfettiğin güzel sözler için tesekkürler.