Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkisch-Deutsch  Online-Wörterbuch

 
  WILLKOMMEN
  ICH MACH' MIT
  TÜRKISCHE ÜBERSETZUNG
  DEUTSCHE ÜBERSETZUNG
  ZUM WÖRTERBUCH
  FREUNDEN EMPFEHLEN
  KONTAKT / IMPRESSUM
  FAQ
  DISCLAIMER
  STATISTIK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkisch-Deutsch-Wörterbuch   Türkisch-Englisch-Wörterbuch  
MITTEILUNG +++ In kürze folgen noch weitere Forum-Themen +++ viel Spaß - Euer myDictionary Team ...
 
Herzensangelegenheiten, SMS ...
 
Auf dieser Seite ist ein Beitrag samt Antworten rund um das Thema Herzensangelegenheiten aufgelistet. In dem Eingabeformular kann eine weitere Antwort eingegeben werden.
 
 Türkische Übersetzung Gesucht
Übersicht  |  Home  
 
Gesuchte Übersetzung
Besuch...ein Roman..sorry
Beispiel
Wenn du mich besuchen möchtest, dann wäre es am besten du kommst in der letzen Novemberwoche und 2 Wochen im Dezember. Dann ist es bei uns am schönsten und du kannst vorher auch nochmal nach hause fahren. Außerdem ziehe ich bald auch um in eine
Kommentar
neue Wohnung und ich möchte nicht, dass du in einer Baustelle leben musst. 2 Wochen kann ich mit dir sein, eine Woche muss ich arbeiten. Ich kümmere mich noch um die Papiere für dich. Mach deine Reisepass gültig.
Krümel1 16.07.2010 10:40:20
 
Vorgeschlagene Übersetzung
...quelle surprise...krüm(m)el1...kein problem...
Beispiel
beni ziyaret etmek istiyorsan en iyisi kasımın son haftası ve aralığın ilk iki haftasında gelmen olucaktır. o dönemlerde bizim burası çok güzel oluyor ve sende önceden tekrardan eve gidebilirsin. ve ayrıca ben yakın zaman içersinde yeni bir eve taşınıyorum ve seninde bu yüzden dağnık bir evde yaşamanı istemem.
Kommentar
part 1....
mytis034 16.07.2010 13:57:22
 
Vorgeschlagene Übersetzung
...quelle surprise...krüm(m)el1...kein problem...
Beispiel
iki hafta seninle olabilirm. bir hafta da çalışmak zorundayım. senin evraklarınla daha uğraşıyorum. passaportunun geçerliliğini hal et.
Kommentar
part 2...den teil mit der baustelle macht direkt übersetzt ins tr wenig sinn. daher habe ich es einfach mit der "unordnung" übersetzt. aber hey, wir sollen doch übersetzen, oder?

baustelle = inşaat alanı / hihihihihi...
myotis034 16.07.2010 14:01:44
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Danke !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :O)))
Beispiel
Wie soll ich dir das jemals gutmachen? Immer diese Romane ! Du Armer. Bin dir sehr dankbar !!!!
Schönes Wochenende..hab jetzt vorerst keine Übersetzungswünsche mehr....vorerst...
Kommentar
Bist du nicht aus Istanbul (ich meine ich hätte sowas gelsen)? Meinst du, man kann jemand , der noch nie geflogen ist, am Istanbuler Flughafen umsteigen lassen kann?
Krüm(m)el1 16.07.2010 14:15:43
 
Vorgeschlagene Übersetzung
your welcome (natürlich)...krüm(m)el1...
Beispiel
kein problem, wie gesagt bzw. geschrieben. das (liebes-) leben besteht eben nicht nur aus eins bis zwei ausgesprochenen/geschriebenen "sätzen". so ist es eben, manchmal eher einfach und gemütlich und manchmal eben schwierig und turbulent...hihihihi...
Kommentar
ja, ich bin pro jahr mindestens 2mal @istanbul. geschrieben hätte ich es aber noch nie...? noch nie geflogen? wird sicherlich nicht einfach, da zumal der fluggast dann 2mal starten und auch 2mal landen müsste. aber hey, DA MUSS ER EBEN DURCH...ohne FLEISS, KEIN...hihihihi...VIEL GLUECK!
myotis034 16.07.2010 14:31:22
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Danke !!!!!!!!!!!!!!!!!
Beispiel
Du hast mal vor einiger Zeit deinen Nickname erklärt ( irgendwas mit Fledermäusen ) und dann die 034, die irgendwas mit Istanbul zu tun hat. Deshalb habe ich diesen Schluss gezogen.
Kommentar
Nochmal Danke !!!!!!!!!!
Krüm(m)el1 16.07.2010 14:49:51
 
Vorgeschlagene Übersetzung:
çğış...
Beispiel:
çğış...
Kommentar:
çğış...
(Nick-)Name:
çğış...
 
No Sycscrapper

myDictionary als Startseite | Zu den Favoriten hinzufügen | Freunden empfehlen

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de