Auf dieser Seite ist ein Beitrag samt Antworten rund um das Thema Herzensangelegenheiten aufgelistet. In dem Eingabeformular kann eine weitere Antwort eingegeben werden.
Hallo mein Schatz, es tut mir so leid, dass Du im Moment solche Probleme hast. Ich würde dir so gern irgendwie helfen! Ich verspreche Dir aber, dass wir bald alle Probleme gemeinsam lösen werden. Dann ist es für uns beide leichter. Es dauert nicht mehr lange! Ich bin in Gedanken immer bei Dir!
Kommentar
Ist jemand so lieb und hat Zeit für die Zeilen!
...trotz Fussball-WM?!?! ...grins!
Danke schon mal im Voraus!
Dani
18.06.2010 12:59:18
Vorgeschlagene Übersetzung
...ich mag fussball...leider ist die türkei NICHT dabei und somit habe ich zeit...
Beispiel
merhaba sevgilim. þu anda öyle problemlerin var diye çok üzgünüm. sana bir þekilde yardýmcý olmak isterdim! sana söz veriyorum: bütün problemleri en yakýn zamanda beraber çözeceðiz. o zaman ikimiz için daha kolay olacak. az bir zaman kaldý! düþüncelerimle her daim seninleyim.
Kommentar
was soll's, dann bin ich eben für DEUTSCHLAND! :)
freundliche grüsse
myotis034
18.06.2010 13:30:35
Vorgeschlagene Übersetzung
Dankeschööööön!
Beispiel
Du bist ja hier im Dauereinsatz myotis034!
Ganz lieben Dank - das war ja turboschnell!
Ich bin auch traurig, dass die Türkei nicht dabei ist! Schade!
Hatte vor 2 Jahren dort mit meinem Schatz geguckt und die
Euphorie war soooo ansteckend! Mega! Aber in 2 Jahren sind sie wieder dabei - ich bin mir sicher!
Kommentar
Wie gesagt: Lieben Dank für Deine Hilfe!
Drücki!
Dani
18.06.2010 13:48:20
Vorgeschlagene Übersetzung
your welcome dani...
Beispiel
dauereinsatz? naja, ein 24-stunden-dienst kann ich beim besten willen nicht anbieten. aber ich gebe mir mühe. :)
und wenn man sich auch noch herzlich bedankt (so wie du), macht das auch mehr spass mit dem übersetzungsdienst für die LIEBENDEN...
Kommentar
ja ja, schnell passt zu mir. aber ich bin eben auch "doppel-sprachig" (tr/de) aufgewachsen.
myotis034
18.06.2010 13:52:04
Vorgeschlagene Übersetzung
Merhaba myotis034
Beispiel
...finde ich super, 2-sprachig aufzuwachsen!
Mein Schatz und ich heiraten im Sommer (endlich nach 3 Jahren ;)) und wir wollen "unseren Nachwuchs" auch 2-sprachig aufwachsen lassen!
Kommentar
Ich quäle mich nun schon ewig, türkisch zu lernen. Bei uns in der Nähe gibt es keine Kurse. Müsste erst 90 km fahren! Puh und ich arbeite jeden Tag bis 19.00 Uhr.
Daher freue ich mich immer, wenn jemand von Euch "Profis" uns "Bedürftigen" hier helft! Echt - vielen Dank noch mal!
Dani
18.06.2010 14:04:50
Vorgeschlagene Übersetzung
ach, das ist doch mal was zum thema herzensangelegenheiten...
Beispiel
dani, wünsche dir und deiner zukünftigen gemahlin ALLES GUTE! und ja, bitte den nachwuchs unbedingt in de und tr erziehen. :)
Kommentar
und ja dani, türkisch ist (ich kann es nicht schönreden) nicht einfach. hab geduld und lerne fleissig @den profis. :)
bis zur nächsten übersetzung dann...
myotis034
18.06.2010 14:12:56
Vorgeschlagene Übersetzung
jetzt verstehe ich alles :-)) Zweisprachig aufgewachsen!