Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkisch-Deutsch  Online-Wörterbuch

 
  WILLKOMMEN
  ICH MACH' MIT
  TÜRKISCHE ÜBERSETZUNG
  DEUTSCHE ÜBERSETZUNG
  ZUM WÖRTERBUCH
  FREUNDEN EMPFEHLEN
  KONTAKT / IMPRESSUM
  FAQ
  DISCLAIMER
  STATISTIK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkisch-Deutsch-Wörterbuch   Türkisch-Englisch-Wörterbuch  
MITTEILUNG +++ In kürze folgen noch weitere Forum-Themen +++ viel Spaß - Euer myDictionary Team ...
 
Herzensangelegenheiten, SMS ...
 
Auf dieser Seite ist ein Beitrag samt Antworten rund um das Thema Herzensangelegenheiten aufgelistet. In dem Eingabeformular kann eine weitere Antwort eingegeben werden.
 
 Türkische Übersetzung Gesucht
Übersicht  |  Home  
 
Gesuchte Übersetzung
Benützung von için
Beispiel
Liebe Übersetzerinnen- und Übersetzer

Ich habe eine Frage zur Benützung von için.

Benim için
Senin için
Onun için
Bizim için
Sizin için
Onların için

Ist das korrekt so? Für mich, für dich...etc.? Benim = Mein, wieso dann nicht Beni için?? Kann mir das jemand auf Deutsch erklären?

Besten Dank im Voraus... :-)
Kommentar
Lina 26.03.2010 11:47:13
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Hallo
Beispiel
Korrektur: Onlar için. Beni: Akkusativ, bana: Dativ. Benim (Objekt) için: für mein(e/n) (Objekt). Das Objekt wird meistens versteckt. Daher sagt man den Satz ohne dieses Objekt. Benim (hatırım) için geldi.
Kommentar
Wenn man dieses Objekt mit einem Grund nennt, dann sagt er den Satz mit der Prefix -i. Beni sevdiği için geldi. Es gibt auch eine Benutzung mit Nominativ. Bana bunu vermek için geldi.
Orontes 26.03.2010 14:18:12
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Danke Orontes, dass du dir die Zeit genommen hast.
Beispiel
Kommentar
Lina 26.03.2010 14:25:03
 
Vorgeschlagene Übersetzung
hm.
Beispiel
echt?? es heisst nicht "onlarin için"?? nicht mal im formaltuerkischen?
Kommentar
irritiert durchstoebert gleich mal die grammatikbuecher:
katzenkind 26.03.2010 22:13:15
 
Vorgeschlagene Übersetzung
için
Beispiel
Die Regel für den Gebrauch von için lautet: Normalerweise regiert es den Nominativ (çocuklar için, baba için, öğretmen için, gelmek için, ...), nur bei gewissen Pronomina steht es mit dem Genitiv (benim, senin, onun, bizim, sizin, bunun, şunun, kimin için), onlar gehört - wie richtig angemerkt - nicht zu diesen Ausnahmen.
Kommentar
gramer uzmanı 27.03.2010 11:35:16
 
Vorgeschlagene Übersetzung
ah super.
Beispiel
danke. wird gelernt und hoffentlich nie mehr vergessen :)
Kommentar
schoenes WE
katzenkind 27.03.2010 12:46:12
 
Vorgeschlagene Übersetzung:
çğış...
Beispiel:
çğış...
Kommentar:
çğış...
(Nick-)Name:
çğış...
 
No Sycscrapper

myDictionary als Startseite | Zu den Favoriten hinzufügen | Freunden empfehlen

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de