Auf dieser Seite ist ein Beitrag samt Antworten rund um das Thema Herzensangelegenheiten aufgelistet. In dem Eingabeformular kann eine weitere Antwort eingegeben werden.
Hallo Birgül,danke für deine lieben grüsse.Ich werde am 21.03.2010 mit meiner Freundin in Side sein!Wie weit wohnst du weg von Side?Haben wir die möglichkeit uns irgendwie zu treffen?Wenn ja,dann kann ich dir was schönes aus Deutschland mitbringen,du musst nur sagen was.Vielleicht Kaffee,Schokolade oder irgendwas anderes was du brauchst.Ich würde dir gerne ein Geschenk machen.Melde Dich bald mal wieder.Du kannst mir auch auf türkisch schreiben,ich lasse mir das von ein paar lieben Leuten im Inte
Kommentar
can
28.12.2009 17:23:56
Vorgeschlagene Übersetzung
Ich ;-)
Beispiel
Merhaba Birgül, o sıcak selamın için teşekkür ederim.Ben 21.3.2010 kız arkadaşımla Side de olacağım. Sen Side ye ne kadar mesafedesin? Acaba görüşme imkanımız olabilecek mi? Görüşebilme imkanimiz olursa, o zaman sana Almanyadan güzel bir şey getirmek isterim. Ne istiyorsan söylemelisin. Belki kahve, çukulata yada ihtiyacın olduğu birşey. Sana gönlündem hediye olarak birşey getirmek isterim. Lütfen tekrar bana yaz. Bana türkçede yazabilirisn, çünkü internetten yardım sever insanlara tercüme ettir
Kommentar
delfin71
30.12.2009 00:17:51
Vorgeschlagene Übersetzung
Hmmm, leide rnicht alles drauf :-( nochmal....
Beispiel
Merhaba Birgül, o sıcak selamın için teşekkür ederim.Ben 21.3.2010 kız arkadaşımla Side de olacağım. Sen Side ye ne kadar mesafedesin? Acaba görüşme imkanımız olabilecek mi? Görüşebilme imkanimiz olursa, o zaman sana Almanyadan güzel bir şey getirmek isterim. Ne istiyorsan söylemelisin. Belki kahve, çukulata yada ihtiyacın olduğu birşey. Sana gönlündem hediye olarak birşey getirmek isterim. Lütfen tekrar bana yaz.
Kommentar
Bana türkçede yazabilirisin, çünkü internetten yardım sever insanlara tercüme ettiriyorum.