|
|
|
 |
MITTEILUNG |
|
|
|
|
Herzensangelegenheiten, SMS ...
|
|
|
 |
|
 |
|
Auf dieser Seite ist ein Beitrag samt Antworten rund um das Thema Herzensangelegenheiten aufgelistet. In dem Eingabeformular kann eine weitere Antwort eingegeben werden. |
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
Türkische Übersetzung Gesucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
Gesuchte Übersetzung |
Canım arkadaşım, bana yazdığın yorumun altında adını okuyunca çok heyecenlandım...Telefon ettim, mes |
Beispiel |
|
Kommentar |
Brauche Hilfe bei dieser Übersetzung, bitte bitte. Ich muss wissen ob das freundschaftlich oder doch " enger" ist. Was ist mit Sehnsucht?
Vielen vielen Dank! |
neuhier |
14.11.2009 18:32:31 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Nochmal, da fehlerhaft ;-) |
Beispiel |
Canım arkadaşım, bana yazdığın yorumun altında adını okuyunca çok
heyecenlandım...Telefon ettim, mesaj yazdım ulaşamadım..Bugün Fahrettin den
öğrendim adresini...
Nasılsın, tadımlık görüşmemizden bende kalan sadece artmış bir özlem oldu
sizlere...Bana yaz lütfen!..Mahsuru yoksa telefonunu da ver..En sıkı dostluk
duygularıyla kucaklıyorum seni...Eşine selam ve sevgilerle.. |
Kommentar |
|
neuhier |
14.11.2009 18:38:29 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
hey! |
Beispiel |
Mein Schatz, mein Freund, ich habe mich sehr aufgeregt, als ich deinen Namen, den du unter den Kommentar, den du mir geschrieben hast, gelesen habe. Ich habe angerufen, ich habe Nachrichten geschrieben, dass ich nicht kommen konnte. Heute habe ich von Fahrettin deine Adresse erfahren.
Wie geht es dir, eine Kostprobe von unserem Treffen, die ich mir aufbehielt, steigerte sich nur in Sehnsucht nach euch.. Schreib mir bitte! Gib mir das Eingeschlossene (?) oder sonst dein Telefon.. Ich umarme dich |
Kommentar |
|
Yakamoz |
15.11.2009 11:18:28 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
|
Beispiel |
das war wohl abgeschnitten..
Ich umarme dich mit den Gefühlen engster Freundschaft. Sag deinem Ehepartner viele Grüße.. |
Kommentar |
|
Yakamoz |
15.11.2009 11:19:25 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Hallo Yakamoz, ich glaube, Dir sind einige Fehler unterlaufen... |
Beispiel |
Mein lieber Freund ODER meine liebe Freundin, Ich war sehr aufgeregt, als ich unter dem Kommentar, das Du mir geschrieben hast, Deinen Namen gelesen habe. Ich habe angerufen, Message geschrieben, konnte Dich aber nicht erreichen. Heute habe Deine Adresse von Fahrettin erfahren... Wie geht es Dir. Das was von unserem kurzen Treffen (oder Gespräch) bei mir übrig geblieben ist, hat sich in Sehnsucht nach Euch gesteigert. |
Kommentar |
Wenn es keine Umstände macht (im Sinne von: wenn nichts dagegen spricht), gib mir auch Deine Telefonnummer. Ich umarme Dich mit Gefühlen engster Freunschaft. Grüße an Deinen Ehegatten / Deine Ehegattin und liebe (Grüße) |
Jasmin34 |
16.11.2009 16:52:26 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Hallo Yakamoz, ich glaube, Dir sind einige Fehler unterlaufen... |
Beispiel |
Mein lieber Freund ODER meine liebe Freundin, Ich war sehr aufgeregt, als ich unter dem Kommentar, das Du mir geschrieben hast, Deinen Namen gelesen habe. Ich habe angerufen, Message geschrieben, konnte Dich aber nicht erreichen. Heute habe Deine Adresse von Fahrettin erfahren... Wie geht es Dir. Das was von unserem kurzen Treffen (oder Gespräch) bei mir übrig geblieben ist, hat sich in Sehnsucht nach Euch gesteigert. |
Kommentar |
Wenn es keine Umstände macht (im Sinne von: wenn nichts dagegen spricht), gib mir auch Deine Telefonnummer. Ich umarme Dich mit Gefühlen engster Freunschaft. Grüße an Deinen Ehegatten / Deine Ehegattin und liebe (Grüße) |
Jasmin34 |
16.11.2009 16:52:27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|