Gesuchte Übersetzung |
:/ *seufz* |
Beispiel |
Ich frage mich zum allerersten Mal, ob das Leben die ganze Mühe lohnt, die man sich machen muss, um es leben zu können. Was genau macht das Leben lebenswert? |
Kommentar |
Ich frage mich zum allerersten Mal, ob das Leben die ganze Mühe lohnt, die man sich machen muss, um es leben zu können. Was genau macht das Leben lebenswert? |
Denkerin |
09.04.2008 16:42:43 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
:) |
Beispiel |
sollte das Übersetzt werden oder ist/sind es eine/mehrere Frangen |
Kommentar |
sollte das Übersetzt werden oder ist/sind es eine/mehrere Frangen |
Nermin |
09.04.2008 16:58:39 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
ich glaube ich bin für solche fragen zu |
Beispiel |
optimistisch. Klar ist das Leben schön. Natürlich ist es schön zu fühlen, zu träumen und Wünsche zu haben.Es ist toll, geht mit offenen Augen durch die Straßen, lächelnd - und es wird zurück kommen! |
Kommentar |
optimistisch. Klar ist das Leben schön. Natürlich ist es schön zu fühlen, zu träumen und Wünsche zu haben.Es ist toll, geht mit offenen Augen durch die Straßen, lächelnd - und es wird zurück kommen! |
Ussi |
09.04.2008 17:39:34 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Eine Übersetzung wäre nett. |
Beispiel |
Die Frage würde dann dem entsprechenden Diskussionsforum angetragen /bißchenschmunzelnmussjetzt/ |
Kommentar |
Die Frage würde dann dem entsprechenden Diskussionsforum angetragen /bißchenschmunzelnmussjetzt/ |
Denkerin |
09.04.2008 17:42:45 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Ach Ussi |
Beispiel |
klar ist das Leben nett. Und dann findest Du jemanden, mit dem Du seelenverwandt bist und bist Dir nah für zehn Jahre, ohne einander zu sehen, und dann heiratet der andere... |
Kommentar |
klar ist das Leben nett. Und dann findest Du jemanden, mit dem Du seelenverwandt bist und bist Dir nah für zehn Jahre, ohne einander zu sehen, und dann heiratet der andere... |
Denkerin |
09.04.2008 17:58:27 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Tja so ist das Leben |
Beispiel |
so ist es halt. Macht stärker :) härtet ab :) was kannst du denn machen, eigentlich nur warten willst du jetzt immer traurig sein und dich fragen ob das Leben überhaupt einen Sinn hat warum, es geht weiter so |
Kommentar |
so ist es halt. Macht stärker :) härtet ab :) was kannst du denn machen, eigentlich nur warten willst du jetzt immer traurig sein und dich fragen ob das Leben überhaupt einen Sinn hat warum, es geht weiter so |
Nermin |
09.04.2008 21:55:18 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Es tut mir leid aber ich mag das nicht übersetzten |
Beispiel |
Ich habs versucht es macht mich traurig habe mir vorgenommen immer fröhlich zu sein :) mach es dir zu liebe auch BITTE ja? ; ) |
Kommentar |
Ich habs versucht es macht mich traurig habe mir vorgenommen immer fröhlich zu sein :) mach es dir zu liebe auch BITTE ja? ; ) |
Nermin |
09.04.2008 21:59:09 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
|
Beispiel |
@Nermin: Meine Zustimmung! |
Kommentar |
@Nermin: Meine Zustimmung! |
r3ap3r |
10.04.2008 08:25:44 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
"Tja, so ist das Leben" ????????? |
Beispiel |
das ist nicht dein Ernst, das du so denkst oder? In meinem Leben kam sowas jedenfals noch nie vor. Ich habe noch nie einen Freund oder eine Freundin verloren. |
Kommentar |
das ist nicht dein Ernst, das du so denkst oder? In meinem Leben kam sowas jedenfals noch nie vor. Ich habe noch nie einen Freund oder eine Freundin verloren. |
Denkerin |
10.04.2008 08:44:46 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Vielleicht kann es aber auch sein.. |
Beispiel |
dass du auch gerne im selbstmitleid baden würdest @denkerin???immerhin gehörst du zu den glücklichen,wenigen, die noch nie einen freund/freundin verloren haben.. |
Kommentar |
dass du auch gerne im selbstmitleid baden würdest @denkerin???immerhin gehörst du zu den glücklichen,wenigen, die noch nie einen freund/freundin verloren haben.. |
Calipso |
10.04.2008 09:23:12 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
:) sollst du doch auch gar nicht |
Beispiel |
du sollst es ja verarbeiten, wenn du es nicht machst, dann merkst du es nicht wie du dich immer mehr zurückziehst und vielleicht auch selbstmitleid hast. Wie schön, dass dir so etwas nicht passiert ist, aber irgend wann einmall musste es ja kommen. |
Kommentar |
du sollst es ja verarbeiten, wenn du es nicht machst, dann merkst du es nicht wie du dich immer mehr zurückziehst und vielleicht auch selbstmitleid hast. Wie schön, dass dir so etwas nicht passiert ist, aber irgend wann einmall musste es ja kommen. |
Nermin |
10.04.2008 09:33:28 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
zu kämpfen??? KEINER |
Beispiel |
Calipso da stimme ich dir vollkommen zu :) |
Kommentar |
Calipso da stimme ich dir vollkommen zu :) |
Nermin |
10.04.2008 09:35:36 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Hab nicht ganz verstanden, |
Beispiel |
ob es hier um Tod eines/des Freundes geht oder um ihn für immer nicht sehen zu können/ für immer kein Kontakt mehr haben zu dürfen?? Na ja, ich finde es gibt sehr große Unterschiede zwüschen beiden Sachen.. |
Kommentar |
ob es hier um Tod eines/des Freundes geht oder um ihn für immer nicht sehen zu können/ für immer kein Kontakt mehr haben zu dürfen?? Na ja, ich finde es gibt sehr große Unterschiede zwüschen beiden Sachen.. |
flmng |
10.04.2008 09:59:05 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
hier.. |
Beispiel |
Ýlk defa kendime soruyorum, hayat onu yaþayabilmek için yaptýðýmýz bütün çabalara deðiyor mu? Hayatý yaþanabilir kýlan tam olarak ne? Sonsuza kadar ölü olmakta korkunç olan ne ve hiçbirþey hissedemeyecek olmakta ve bir kere bile hayal kuramayacak olm |
Kommentar |
Ýlk defa kendime soruyorum, hayat onu yaþayabilmek için yaptýðýmýz bütün çabalara deðiyor mu? Hayatý yaþanabilir kýlan tam olarak ne? Sonsuza kadar ölü olmakta korkunç olan ne ve hiçbirþey hissedemeyecek olmakta ve bir kere bile hayal kuramayacak olm |
flmng |
10.04.2008 10:00:06 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
@alle: Ich staune, wie sich diese Diskussion verse |
Beispiel |
@Nermin: ich respektiere Deine Position, aber der Anspruch, allem unbedingt positives abgewinnen zu wollen, grenzt manchmal sicher an Selbstbetrug. @Calypso: ich finde deinen Kommentar etwas anmaßend. |
Kommentar |
@Nermin: ich respektiere Deine Position, aber der Anspruch, allem unbedingt positives abgewinnen zu wollen, grenzt manchmal sicher an Selbstbetrug. @Calypso: ich finde deinen Kommentar etwas anmaßend. |
Denkerin |
10.04.2008 10:31:04 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
"verselbständigt" war das Wort oben. |
Beispiel |
@flmng: ich danke dir sehr...ansonsten: ich achte NATÜRLICH die Lebenseinstellung aller, die mit Verlusten anders umgehen als ich. Aber ich setze mich eben anders damit auseinander. Und eigentlich glaube ich auch nicht, |
Kommentar |
@flmng: ich danke dir sehr...ansonsten: ich achte NATÜRLICH die Lebenseinstellung aller, die mit Verlusten anders umgehen als ich. Aber ich setze mich eben anders damit auseinander. Und eigentlich glaube ich auch nicht, |
Denkerin |
10.04.2008 10:39:28 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Selbstbetrug ist auch eine Unterstellung |
Beispiel |
Ich kann sagen: Egal was ich erlebt habe, es gehörte wohl dazu und ich bin Glücklich, weil mein Sohn und ich gesund sind und ich ihm fast alle wünsche erfüllen kann und das meine Eltern wohlauf sind. Was brauche ich mehr??? Wenn es darauf ankommt und |
Kommentar |
Ich kann sagen: Egal was ich erlebt habe, es gehörte wohl dazu und ich bin Glücklich, weil mein Sohn und ich gesund sind und ich ihm fast alle wünsche erfüllen kann und das meine Eltern wohlauf sind. Was brauche ich mehr??? Wenn es darauf ankommt und |
Nermin |
10.04.2008 10:43:39 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Selbstbetrug ist auch eine Unterstellung |
Beispiel |
Wenn es darauf ankommt und du darüber nachdenkst, sag mir wen kannst du vertrauen WEN?? Ich meinem Sohn, du deinem |
Kommentar |
Wenn es darauf ankommt und du darüber nachdenkst, sag mir wen kannst du vertrauen WEN?? Ich meinem Sohn, du deinem |
Nermin |
10.04.2008 10:46:04 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
@"denkerin", du hast du |
Beispiel |
recht, sorry, da war ich wohl wieder etwas zu vorschnell.. jeder sollte seine eigene art finden, mit verlusten fertig zu werden.. wie man sich dann wirklich letztendlich verhält, |
Kommentar |
recht, sorry, da war ich wohl wieder etwas zu vorschnell.. jeder sollte seine eigene art finden, mit verlusten fertig zu werden.. wie man sich dann wirklich letztendlich verhält, |
Calipso |
10.04.2008 10:46:05 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
@ Nermin |
Beispiel |
getroffene Hunde bellen. |
Kommentar |
getroffene Hunde bellen. |
Denkerin |
10.04.2008 11:08:14 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
@Calipso |
Beispiel |
Ich wünsche auch niemandem so eine Situation. Und ich fühle mit jedem, dem so etwas in dieser oder anderer Weise wiederfahren ist. |
Kommentar |
Ich wünsche auch niemandem so eine Situation. Und ich fühle mit jedem, dem so etwas in dieser oder anderer Weise wiederfahren ist. |
Denkerin |
10.04.2008 11:14:17 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
getroffene Hunde bellen.??? |
Beispiel |
Du bezeichnest mich als Hund??? Wer gibt dir das Recht dazu??? Warum fühlst du dich von mir angegriffen, oder was hast du gegen mich, möchtest du nicht akzeptieren, dass andere mit vielen Situationen fertig werden, egal was komme und du nicht?? |
Kommentar |
Du bezeichnest mich als Hund??? Wer gibt dir das Recht dazu??? Warum fühlst du dich von mir angegriffen, oder was hast du gegen mich, möchtest du nicht akzeptieren, dass andere mit vielen Situationen fertig werden, egal was komme und du nicht?? |
Nermin |
10.04.2008 11:38:38 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
@ Nermin |
Beispiel |
Liebe(r) Nermin, du hast mich falsch verstanden. Ich bezeichne Dich nicht als Hund. Das ist nur ein deutsches Sprichwort, was besagt, dass ein wunder Punkt getroffen wurde. |
Kommentar |
Liebe(r) Nermin, du hast mich falsch verstanden. Ich bezeichne Dich nicht als Hund. Das ist nur ein deutsches Sprichwort, was besagt, dass ein wunder Punkt getroffen wurde. |
Denkerin |
10.04.2008 11:47:39 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
hallo, Freudsches Colloquium :) |
Beispiel |
schade schade, ein philosophischer blog und ich komme zu spaet :( ich finde die fragen nicht doof, habe allerdings den eindruck, nermin, dass du etwas ueberreagierst. das ganze liest sich nicht wie eine |
Kommentar |
schade schade, ein philosophischer blog und ich komme zu spaet :( ich finde die fragen nicht doof, habe allerdings den eindruck, nermin, dass du etwas ueberreagierst. das ganze liest sich nicht wie eine |
katzenkind |
10.04.2008 13:52:21 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Ich möchte mich nicht dazu äußern |
Beispiel |
wollte eigentlich nur helfen. Kampftirade? Ich fühle mich nicht angegriffen. |
Kommentar |
wollte eigentlich nur helfen. Kampftirade? Ich fühle mich nicht angegriffen. |
Nermin |
10.04.2008 14:28:02 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
*gggggggggggggggg* |
Beispiel |
also, leute, dafuer dass ihr heute vormittag so viel tamtam um die total staendig praesenten und allerschoensten seiten des lebens gemacht habt, DAS aber ´ne schwache leistung. |
Kommentar |
also, leute, dafuer dass ihr heute vormittag so viel tamtam um die total staendig praesenten und allerschoensten seiten des lebens gemacht habt, DAS aber ´ne schwache leistung. |
katzenkind |
10.04.2008 18:26:36 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
katzenkind hast wohl lange Weile :) |
Beispiel |
Freue mich, wenn die Sonne scheint -ich meine Blumen begieße und sehe, dass irgendwo noch eine Sposse kommt :)) mich dann frage wie Gott nur so etwas schönes erschaffen konnte. Auf das, was ich alleine |
Kommentar |
Freue mich, wenn die Sonne scheint -ich meine Blumen begieße und sehe, dass irgendwo noch eine Sposse kommt :)) mich dann frage wie Gott nur so etwas schönes erschaffen konnte. Auf das, was ich alleine |
Nermin |
10.04.2008 19:56:38 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
ja, das ist schon sehr passabel :) |
Beispiel |
damit hast du mir schon den morgen versuesst, hihi. ich danke :)) |
Kommentar |
damit hast du mir schon den morgen versuesst, hihi. ich danke :)) |
katzenkind |
11.04.2008 10:16:46 |
|
|