|
|
|
 |
MITTEILUNG |
|
|
|
|
Herzensangelegenheiten, SMS ...
|
|
|
 |
|
 |
|
Auf dieser Seite ist ein Beitrag samt Antworten rund um das Thema Herzensangelegenheiten aufgelistet. |
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
Türkische Übersetzung Gesucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gesuchte Übersetzung |
Natürlich erinnere ich mich an dich, schöner Mann vom Strand. |
Beispiel |
Ich habe im Urlaub mein Handy runter geworfen --- kaputt. konnte keine sms mehr bekommen oder senden. habe dich am Strand leider auch nicht mehr gesehen. weder am Tag noch in der Nacht. Sorry !Dann mußte ich ja nach Hause fliegen .Aber ich komme wieder -- im Mai . |
Kommentar |
Wäre lieb wenn mir das jemand übersetzten könnte: das war nämlich wirklich schade :-((((( |
Kira |
09.11.2010 13:15:17 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
--- |
Beispiel |
İzindeyken cep telefonum elimden düştü ve kırıldı. Bu yüzden ne sms alabildim nede gönderebildim. Sahilde de seni ne yazıkki göremedim daha. Ne gündüz nede gece. Sorry! Ondan sonrada geri döndük. Ama mayıs ta yine geleceğim. |
Kommentar |
|
Nuni |
09.11.2010 20:25:47 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Vielen lieben Dank !!!!! Sag mal kriegst du auch noch hin |
Beispiel |
Natürlich erinnere ich mich an dich schöner Mann vom Strand !
:-)))))) |
Kommentar |
Danke für die Übersetzung |
Kira |
09.11.2010 21:00:55 |
|
|
Vorgeschlagene Übersetzung |
Natürlich erinnere ich mich an dich schöner Mann vom Strand ! |
Beispiel |
Tabi ki seni hala hatırlıyorum, sahildeki yakışıklı adam! |
Kommentar |
|
Semiha |
10.11.2010 11:35:48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|