Es wäre toll, wenn ihr folgendes übersetzen könntet:
"Weißt du schon, wann du nach Deutschland kommst? Wenn ja, wann? Ich hoffe, dir gehts gut. Fühl dich geküsst."
Das wars schon :)
Kommentar
Dankeeeeeeeeeee
stud
05.10.2010 22:02:11
Vorgeschlagene Übersetzung
.
Beispiel
şimdi biliyormusun ne zaman Almanya´ya geleceksin? Eğer evet, ne zaman? Umarim iyisin. Seni öpüyorum. (Was fühl dich geküsst heißt weiß ich nicht... Ich habe es jetzt als "Ich küsse dich" übersetzt)
Kommentar
Ohne Garantie
misstuerkei
06.10.2010 18:38:26
Vorgeschlagene Übersetzung
Kücük ber sey :)
Beispiel
Almanyaya ne zaman geleceğini artık biliyormusun? Eğer biliyorsan, ne zaman? Iyi olduğunu umarım. Kendini öpülmüş hisset.
Kommentar
taxi910
07.10.2010 07:41:05
Vorgeschlagene Übersetzung
danke
Beispiel
vielen dank, aber welche variante "stimmt" jetzt? :)