Wer kennt genau den Unterschied zwischen:
- geldiydim
und
- gelmiştim
Ich würde beides im Deutschen mit Plusquamperfekt übersetzen:
Ich war gekommen.
Kommentar
Ich habe aber im Internet auf einigen Seiten gelesen, dass die Form "geldiydim" nicht verwendet werden sollte.
Danke im Voraus für Aufklärung ;-)
Kenan
28.06.2010 01:42:32
Vorgeschlagene Übersetzung
@Kenan
Beispiel
Kommentar
"geldiydim" ist meiner Meinung nach Dialekt. "gelmiştim" ist die korrekte Bezeichnung. - Ich kam. ( auch als Vergangenheit verwendbar)
Banu
07.07.2010 01:00:23
Vorgeschlagene Übersetzung
geldiydim..
Beispiel
geldi idim - ich war gekommen; gelmiştim - die anderen erzählen, dass ich gekommen bin; ich habe gehört, ich soll gekommen sein.... miş-Form bedeutet: ich habe gehört, es wird erzählt,.....
Kommentar
Lena
07.07.2010 08:05:25
Vorgeschlagene Übersetzung
gelmistim
Beispiel
Was Lena schreibt, ist nicht ganz richtig.
gelmiştim = Plusquamperfekt / ich war gekommen
geldi idim / geldiydim = (ebenfalls) ich war gekommen (kein Dialekt)
Kommentar
Den Unterschied können wir auf Deutsch nicht ausdrücken.
eva.l
08.07.2010 17:10:08
Vorgeschlagene Übersetzung
...unterscheidung so möglich????...
Beispiel
ich würde so unterscheiden:
gelmiştim - ich behaupte dass etwas passiert ist o.ä. - was nicht beweisbar ist - sollte vor allem nicht Sing. 1.Person benutzt werden -
in täglichen Umgang wird diese Form aber unbewusst benutzt -
Kommentar
geldi idim - schon passiert - Behauptung ist beweisbar -