Die Vorlage defininiert nicht genau, ab wann ein Turmaufbau als Minarett gilt.
Von den Minaretten würde zukünftige ein Muezzin zum Gebet rufen.
Kirchturm:
Kommentar
Besten Dank
Jan
27.06.2010 19:29:14
Vorgeschlagene Übersetzung
...versuch...
Beispiel
Örnek/Numune tam olarak ne zaman/hangi yükseklikten itibaren bir kule inşasının minareye dönüştüğünü tanımlamıyor/tarif etmiyor.
Minarelerden gelecekte ezan sesi duyulacaktır.
Kirchturm: kilise kulesi
Kommentar
hoffe - es passt so -
luna
01.07.2010 13:25:00
Vorgeschlagene Übersetzung
Hallo luna,
Beispiel
du übersetzt wirklich super! Ein echter Lichtblick für alle Türkischlernenden wie mich. ;-)
Kommentar
Da es sich ja um einen Gesetzentwurf handelt, würde ich für Vorlage statt örnek / numune lieber yasa tasarısı / yasa önerisi vorschlagen. Was meinst du?
eva.l
01.07.2010 16:25:05
Vorgeschlagene Übersetzung
@eva.l; @Jan
Beispiel
falls es ein gesetzesentwurf ist - passen deine vorschläge natürlich besser - auf jeden fall - ich bin nur von der vorlage ausgegangen - und mir ist so spontan nur das eingefallen -
Kommentar
danke für die blumen :)) - ich gebe mir natürlich mühe richtig zu schreiben und auch zu übersetzen - ich danke der academy und auch jan - da er mir die chance gibt - mein türkisch zu üben ;))