Ich wollte dich mit meinem Geschenk nicht verletzten.Aber ich war so traurig und entsetzt, dass du durch meine Schuld deine Arbeit sehr wahrscheinlich verlieren wirst.Es war ein sehr trauriger letzter Arbend für mich. Ich konnte mich auch nicht richtig von dir
Kommentar
verabschieden.Ich bin da sehr sensibel und muss da immer weinen wenn ich mich von einem Menschen verabschieden muss und nicht weiss wann ich ihn das nächste mal sehe.Bitte sei nicht böse auf mich, ich habe es nur gut gemeint u. wollte dir eine Freude machen.
Krümel1
01.06.2010 17:26:41
Vorgeschlagene Übersetzung
erklärung
Beispiel
seni hediyemle kırmak istememiştim. Benim yüzümden işinden olmanı istemiyorum. Benim icin son gecemiz cok üzücüydü. Sana elveda bile diyemedim. Ben bu konularda cok duygusal biriyim. Bir insanı ne zaman göreceyimin belli olmadığı...
Kommentar
...halde bir elveda zor oluyor. Lüften üzülme, seni üzmek istememiştim, kötülük icin o hediyeyi yapmamıştım, seni sevindirmek icin yaptım
habinet
01.06.2010 21:40:36
Vorgeschlagene Übersetzung
***
Beispiel
Seni hediyemle kırmak istememiştim. Ama benim yüzümden muhtemelen işini kaybedeceginden ötürü o kadar üzgün ve saskindim ki! Sonn gece benim icin cok hüzünlüydü. Sana dogru dürüst veda bile edemedim. Ben bu durumlarda cok duygusal bir insanim: Bir daha ne zaman görüsecegimi bilmedigim bir insandan ayrilrken agliyorum hep. Lütfen bana kizma, niyetim kötü degildi, sadece seni biraz mutlu etmek istemistim.
Kommentar
Deja Vu
02.06.2010 22:15:14
Vorgeschlagene Übersetzung
Danke !!!!!!!!!!!!!!!! :O))))
Beispiel
Danke Deja Vu soweit ich das verstehe ist das genauso wie ich das haben wollte.Vielen, vielen lieben Dank an dich.Besonders auch weil es so lang war. "Drück"