| Gesuchte Übersetzung |
| Bitte um Übersetzung !! |
| Beispiel |
kannst du den Hotelgutschein irgendwo ausdrucken. dann hast du unterlagen, wenn du vor mir im Hotel bist.
Ich erwarte Kerzen ,Sekt und einen leicht bekleideten Mann wenn ich ankomme :-))) Ach und eine Badewanne mit Rosenblättern!!! Scherz mein Schatz !!! |
| Kommentar |
|
| sad woman |
14.03.2010 12:12:00 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Was für eine Phantasie? |
| Beispiel |
| Otel hediye çekini bastırabilir misin? Böylece benden önce otelde olduğun zaman elinde evrakların olur. Geldiğim zaman mumlar, şampanya ve üstüne hafif bir şeyler giyinmis bir erkek bekliyorum :-)) Ah ayrıca bir de gül yaprakları ile dolu bir küvet !! Şaka aşkım !!! |
| Kommentar |
|
| Orontes |
15.03.2010 09:25:39 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| dankeschön !!! |
| Beispiel |
| Nur die Phantasie von einem schönen romantischen Abend :-)))))) |
| Kommentar |
|
| sad woman |
15.03.2010 10:33:14 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Auch in Deutschland kannst du diesen Abend erleben |
| Beispiel |
| und daher fliegst du in die Türkei :-D :-D |
| Kommentar |
|
| Orontes |
15.03.2010 10:47:20 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Orontes...:-) |
| Beispiel |
| Hayallere de sınır konulamaz ki... .-) |
| Kommentar |
|
| nora |
15.03.2010 11:57:52 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Bizler de rüyalarda buluşuruz :-D :-D |
| Beispiel |
|
| Kommentar |
|
| Orontes |
15.03.2010 13:40:35 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Na immerhin hat mein Übersetzungswunsch für Gesprächsstoff gesorgt :-)))) |
| Beispiel |
war zwischenzeitlich mal schnell ne runde arbeiten.
Ich liebe nun mal die Türkei :-)))))) wenn ich nen netten Mann in Deutschland finde verleg ich dann die romantischen Abende hierher.
Wer opfert sich :-)))))))))) |
| Kommentar |
| Nachti !!!! |
| sad woman |
15.03.2010 20:17:48 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Das bin ich !!! |
| Beispiel |
| Deine Kerzchen, dein Sekt und deine Rosenblättern warten auf dich. Einige Überraschungen habe ich auch :-D :-D |
| Kommentar |
|
| Orontes |
16.03.2010 09:28:05 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| vay, vay, vay... neler, neler, neler... :-)) |
| Beispiel |
|
| Kommentar |
|
| nora |
16.03.2010 12:02:42 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Ne diyelim umut fakirin ekmeğidir :-D :-D |
| Beispiel |
| Lütfen fesat şeyler düşünmeyelim :-P :-P |
| Kommentar |
|
| Orontes |
16.03.2010 12:06:23 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| fesatlık güzel değil tabii ... :-) |
| Beispiel |
| "Nefes aldığım müddetçe umut ediyorum " demiş Cicero (Dum Spiro Spero)... Umut etmek güzel; umut etmezsek halimiz nice olur... .-)) |
| Kommentar |
|
| nora |
16.03.2010 12:49:05 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| .. |
| Beispiel |
| ya umutlarda biterse |
| Kommentar |
|
| vedat |
16.03.2010 14:48:41 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Umutlar biterse hayaller başlar |
| Beispiel |
| Bir şeyi denemek onu denememekten daha iyidir. |
| Kommentar |
|
| Orontes |
16.03.2010 15:53:51 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| ya umutlarda biterse |
| Beispiel |
|
| Kommentar |
|
| ingilizce |
15.07.2012 23:24:07 |
|
| |