Kann mir jemand helfen? Suche ganz dringend die türkische Übersetzung...
Beispiel
Das deutsche Oberlandesgericht wird deine Exfrau in der Schweiz anschreiben und wird fragen ob sie euer türkisches Scheidungsurteil auch unter deutschem Recht anerkennt! In meinem deutschen Ehefähigkeitszeugnis wird auch dein name stehen und deshalb muss das Standesamt nach dem deutschen Recht gehen, dass vorsieht zu prüfen ob Eure damalige Scheidung in der Türkei auch nach deutschem und schweizer Recht anerkannt ist.
Kommentar
Julgis
21.12.2009 21:33:26
Vorgeschlagene Übersetzung
Ich versuchs ;-)
Beispiel
Alman Yüksek Mahkemesi senin İsviçre'de eski eşine mektub yazacak ve türk kanununa göre olmuş olan boşanma kararınızı Alman yasasına görede kabul ve tasvip ediyor mu diye soracak. Benim evlenebilirlik belgesinde seninde ismin olacak. Evlendirme dairesi alman hukukuna göre işlemlerini yapması gerekli ve bu yüzden sizin o zamanki boşanma kararınızın Alman ve İsviçre yasasına görede kabul ve tasvip edilmiş mi diye kontrol etmesi gerekecek.