| Gesuchte Übersetzung |
| Zitat auf Türkisch übersetzen |
| Beispiel |
| Wer in der Zukunft lesen will, muss in der Vergangenheit blättern. |
| Kommentar |
| Wer in der Zukunft lesen will, muss in der Vergangenheit blättern. |
| Silversky |
18.12.2008 20:16:15 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| sinngemäß... |
| Beispiel |
| Geçmiþini bilmeyen geleceðini kuramaz. |
| Kommentar |
| Geçmiþini bilmeyen geleceðini kuramaz. |
| nora |
19.12.2008 00:39:17 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Übersetzung mit Buchthema möglich? |
| Beispiel |
| Danke für die Übersetzung! Ich hätte da allerdings noch eine Frage: wäre es möglich eine Übersetzung zu machen, wo das Thema "Buch" nicht wegfällt (also in der Zukunft blättern etc.) oder klingt das im Türkischen nicht gut? |
| Kommentar |
| Danke für die Übersetzung! Ich hätte da allerdings noch eine Frage: wäre es möglich eine Übersetzung zu machen, wo das Thema "Buch" nicht wegfällt (also in der Zukunft blättern etc.) oder klingt das im Türkischen nicht gut? |
| Silversky |
20.12.2008 13:00:41 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Mein Vorschlag: |
| Beispiel |
| Gelecekte okumak isteyen geçmiþin sayfalarýný karýþtýrsýn. |
| Kommentar |
| Gelecekte okumak isteyen geçmiþin sayfalarýný karýþtýrsýn. |
| rami |
20.12.2008 14:26:39 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Zukunft... |
| Beispiel |
| Geleceðini bilmek isteyen geçmiþin sayfalarýný okusun! |
| Kommentar |
| Geleceðini bilmek isteyen geçmiþin sayfalarýný okusun! |
| Adnan Dindar |
20.12.2008 18:50:46 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Antwort: |
| Beispiel |
| Kehanete karsi okumak icin, yasananlari okumak gerek. |
| Kommentar |
| Kehanete karsi okumak icin, yasananlari okumak gerek. |
| Turhan Demir |
20.12.2008 22:01:31 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| zu den Antworten |
| Beispiel |
| Puh, ganz schön schwierig sich für eine Übersetzung zu entscheiden! :) Auf jeden Fall vielen Dank für die vielen Antworten. Ich werde einfach mal alle schreiben und sehen ob meine Botschaft von meinem Gegenüber verstanden wird. |
| Kommentar |
| Puh, ganz schön schwierig sich für eine Übersetzung zu entscheiden! :) Auf jeden Fall vielen Dank für die vielen Antworten. Ich werde einfach mal alle schreiben und sehen ob meine Botschaft von meinem Gegenüber verstanden wird. |
| skywalker |
21.12.2008 16:55:54 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| @skywalker |
| Beispiel |
| Dieses schöne Zitat von dem französichen Schriftsteller und Politiker Andre Malraux :" Wer in der Zukunft lesen will, muss in der Vergangenheit blättern" besagt für mich: Wenn man die Vergangenheit nicht kennt , kann man die Gegenwart nicht verstehen |
| Kommentar |
| Dieses schöne Zitat von dem französichen Schriftsteller und Politiker Andre Malraux :" Wer in der Zukunft lesen will, muss in der Vergangenheit blättern" besagt für mich: Wenn man die Vergangenheit nicht kennt , kann man die Gegenwart nicht verstehen |
| nora |
21.12.2008 18:28:37 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| weiter... |
| Beispiel |
| verliert und im türkischen eine gängige Redewendung darstellt. Sicherlich kannst du auch eine 1:1 Übersetzung machen, siehe rami (nichts gegen rami :)) aber für mich erfüllt es nicht den gewünschten Sinn. |
| Kommentar |
| verliert und im türkischen eine gängige Redewendung darstellt. Sicherlich kannst du auch eine 1:1 Übersetzung machen, siehe rami (nichts gegen rami :)) aber für mich erfüllt es nicht den gewünschten Sinn. |
| nora |
21.12.2008 18:30:01 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Istikbali bilmek isteyen, mazideki ... |
| Beispiel |
| ...sayfalarý okumasý lazým. |
| Kommentar |
| ...sayfalarý okumasý lazým. |
| Halil |
21.12.2008 21:21:05 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| Noch eine schöne Zitat ; ) (für dich skywalker) |
| Beispiel |
| "Die Zukunft kann man am besten vorhersagen, wenn man sie selbst gestaltet."Jean Fourastiè |
| Kommentar |
| "Die Zukunft kann man am besten vorhersagen, wenn man sie selbst gestaltet."Jean Fourastiè |
| Turhan Demir |
22.12.2008 12:30:47 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| @ Herr Demir |
| Beispiel |
| Ja, das ist in der Tat ein schönes Zitat! :) |
| Kommentar |
| Ja, das ist in der Tat ein schönes Zitat! :) |
| ´skywaö |
23.12.2008 18:49:05 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| ich finde euch toll! danke für dieses forum! |
| Beispiel |
|
| Kommentar |
|
| miss-marple |
02.01.2009 19:54:03 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| WufhpiYlMpLfCh |
| Beispiel |
| 2z2ohj <a href="http://mxzzglamwgtv.com/">mxzzglamwgtv</a>, [url=http://enpifjgolirr.com/]enpifjgolirr[/url], [link=http://snpcwtuulqno.com/]snpcwtuulqno[/link], http://nloejlltghhb.com/ |
| Kommentar |
| 2z2ohj <a href="http://mxzzglamwgtv.com/">mxzzglamwgtv</a>, [url=http://enpifjgolirr.com/]enpifjgolirr[/url], [link=http://snpcwtuulqno.com/]snpcwtuulqno[/link], http://nloejlltghhb.com/ |
| lwuomvdcazd |
30.05.2012 14:52:14 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| WbBWQwcwP |
| Beispiel |
| hOhYJg <a href="http://dwfknzqdjofj.com/">dwfknzqdjofj</a>, [url=http://hwmjjzurjwec.com/]hwmjjzurjwec[/url], [link=http://gusaebhegrtv.com/]gusaebhegrtv[/link], http://kkjqyyrxuvaf.com/ |
| Kommentar |
| hOhYJg <a href="http://dwfknzqdjofj.com/">dwfknzqdjofj</a>, [url=http://hwmjjzurjwec.com/]hwmjjzurjwec[/url], [link=http://gusaebhegrtv.com/]gusaebhegrtv[/link], http://kkjqyyrxuvaf.com/ |
| sqmqsybhpm |
30.05.2012 15:52:48 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| ErkqyxnPhT |
| Beispiel |
| XgPQ26 <a href="http://xxfrqcyzstcx.com/">xxfrqcyzstcx</a>, [url=http://viopoozttmie.com/]viopoozttmie[/url], [link=http://dkupxahrepae.com/]dkupxahrepae[/link], http://wctdhxbxrkzd.com/ |
| Kommentar |
| XgPQ26 <a href="http://xxfrqcyzstcx.com/">xxfrqcyzstcx</a>, [url=http://viopoozttmie.com/]viopoozttmie[/url], [link=http://dkupxahrepae.com/]dkupxahrepae[/link], http://wctdhxbxrkzd.com/ |
| amrridgy |
25.08.2012 02:48:27 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| ztWyCHrmcpORoDrMdA |
| Beispiel |
| KYWb9N <a href="http://snzlokrpwiul.com/">snzlokrpwiul</a>, [url=http://tkeyfgjlwgzo.com/]tkeyfgjlwgzo[/url], [link=http://zszzvinacipb.com/]zszzvinacipb[/link], http://hvwqjvxpqogy.com/ |
| Kommentar |
| KYWb9N <a href="http://snzlokrpwiul.com/">snzlokrpwiul</a>, [url=http://tkeyfgjlwgzo.com/]tkeyfgjlwgzo[/url], [link=http://zszzvinacipb.com/]zszzvinacipb[/link], http://hvwqjvxpqogy.com/ |
| psvfckt |
30.08.2014 02:09:35 |
|
| |
| Vorgeschlagene Übersetzung |
| uTorkJZnzyhcCS |
| Beispiel |
| Ox3, http://robsonbutler.com http://robsonbutler.com, 61262, |
| Kommentar |
| Ox3, http://robsonbutler.com http://robsonbutler.com, 61262, |
| Fjayekkq |
31.08.2014 16:31:59 |
|
| |