Header Close dialog
myDictionary.de No Leader

Türkisch-Deutsch  Online-Wörterbuch

 
  WILLKOMMEN
  ICH MACH' MIT
  TÜRKISCHE ÜBERSETZUNG
  DEUTSCHE ÜBERSETZUNG
  ZUM WÖRTERBUCH
  FREUNDEN EMPFEHLEN
  KONTAKT / IMPRESSUM
  FAQ
  DISCLAIMER
  STATISTIK
 
No Link Block 4
 
 
  Deutsch DEUTSCH     Türkçe TÜRKÇE   Türkisch-Deutsch-Wörterbuch   Türkisch-Englisch-Wörterbuch  
MITTEILUNG +++ In kürze folgen noch weitere Forum-Themen +++ viel Spaß - Euer myDictionary Team ...
 
Herzensangelegenheiten, SMS ...
 
Auf dieser Seite ist ein Beitrag samt Antworten rund um das Thema Herzensangelegenheiten aufgelistet.
 
 Türkische Übersetzung Gesucht
Antworten  |  Übersicht  |  Home  
 
Gesuchte Übersetzung
an xidir
Beispiel
Yaşin kaç senin ?
Kommentar
Yaşin kaç senin ?
icelady 24.02.2006 14:51:44
 
Vorgeschlagene Übersetzung
gencim akıllıyım ve yakışıklıyım;-))
Beispiel
niye sorsun meine Lady, meine Icelady ?? ;-)) kıllandırma beni .... ama seni tümden cevapsız bırakmak da hoş olmaz... aşağı yukarı 25 ile 35 yaşları arasındayım... gencim akıllıyım ve yakışıklıyım;-))
Kommentar
niye sorsun meine Lady, meine Icelady ?? ;-)) kıllandırma beni .... ama seni tümden cevapsız bırakmak da hoş olmaz... aşağı yukarı 25 ile 35 yaşları arasındayım... gencim akıllıyım ve yakışıklıyım;-))
Xıdır 24.02.2006 15:38:08
 
Vorgeschlagene Übersetzung
hi
Beispiel
kannst du mir das bitte übersetzen?ich würde dich gerne verstehen
Kommentar
kannst du mir das bitte übersetzen?ich würde dich gerne verstehen
icelady 24.02.2006 18:24:57
 
Vorgeschlagene Übersetzung
hallo?!
Beispiel
xidir?lebst du noch? :-)
Kommentar
xidir?lebst du noch? :-)
icelady 26.02.2006 13:57:16
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@icelady
Beispiel
ich bin zwar nicht xidir aber ich versuche es malseni anlamak istiyorum (ich möchte dich verstehen)
Kommentar
ich bin zwar nicht xidir aber ich versuche es malseni anlamak istiyorum (ich möchte dich verstehen)
Aylin 26.02.2006 18:39:36
 
Vorgeschlagene Übersetzung
danke aylin
Beispiel
aber ich meinte das was xidir mir geschrieben hat übersetzen
Kommentar
aber ich meinte das was xidir mir geschrieben hat übersetzen
icelady 27.02.2006 09:56:39
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Dass ich nicht der netteste im Forum bin
Beispiel
weiss ich schon längst... darum lass ich die Leute ab und zu auf `ne Antwot warten. Ist schon mal vorgekommen :-)) Sorry... Im Grunde genommen habe ich nichts weltbewegendes geschieben. Nur soo, bla bla...
Kommentar
weiss ich schon längst... darum lass ich die Leute ab und zu auf `ne Antwot warten. Ist schon mal vorgekommen :-)) Sorry... Im Grunde genommen habe ich nichts weltbewegendes geschieben. Nur soo, bla bla...
Xıdır 27.02.2006 13:40:24
 
Vorgeschlagene Übersetzung
aha
Beispiel
hab gefragt,da du ,mein hero,mich interessierst,u. du so gut übersetzen kannst
Kommentar
hab gefragt,da du ,mein hero,mich interessierst,u. du so gut übersetzen kannst
icelady 27.02.2006 14:03:01
 
Vorgeschlagene Übersetzung
hallo
Beispiel
oh scheiße jetzt verstehe ich erst, sorry bei eurem flirt gestört zu haben ..!!!
Kommentar
oh scheiße jetzt verstehe ich erst, sorry bei eurem flirt gestört zu haben ..!!!
Aylin 27.02.2006 16:34:30
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Stören?.... Überhaupt nicht beee Aylin....
Beispiel
Misch dich gern ein... Rede mit! Wir brauchen mehr Stimmen, mehr Demokratie...:-))... Ich versuche nur meiner Icelady zu helfen. Sie flirtet mit einem anderen, mit einem Fremden, der die Muttesprache meiner Lady nicht spricht... Also Aylin...
Kommentar
Misch dich gern ein... Rede mit! Wir brauchen mehr Stimmen, mehr Demokratie...:-))... Ich versuche nur meiner Icelady zu helfen. Sie flirtet mit einem anderen, mit einem Fremden, der die Muttesprache meiner Lady nicht spricht... Also Aylin...
Xıdır 27.02.2006 16:42:56
 
Vorgeschlagene Übersetzung
...
Beispiel
wie bist du denn zu kriegen,xidir?
Kommentar
wie bist du denn zu kriegen,xidir?
memet 27.02.2006 18:04:04
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Die Sache wird von Stunde zu Stunde heikeler...
Beispiel
Wo auch nun ein „Memet“ ins Geschehen eingestiegen ist, verlasse ich lieber dieses Dolmusch. Hooppp! şoför kardeş sağda inecek var. Müsait bir yerde dur abi… Also wie wars noch mal?? Achhhh.. ich zitierte Shakespeare
Kommentar
Wo auch nun ein „Memet“ ins Geschehen eingestiegen ist, verlasse ich lieber dieses Dolmusch. Hooppp! şoför kardeş sağda inecek var. Müsait bir yerde dur abi… Also wie wars noch mal?? Achhhh.. ich zitierte Shakespeare
Xıdır 27.02.2006 21:16:18
 
Vorgeschlagene Übersetzung
an xidir
Beispiel
kapier ich nicht
Kommentar
kapier ich nicht
icelady 28.02.2006 08:03:01
 
Vorgeschlagene Übersetzung
.....ok dann misch ich eben mit.....
Beispiel
nene xidir jetzt aussteigen gilt nicht mehr ... erstmal hier mit deinen super Übersetzungen die Frauen scharf machen und dann abhauen also neee ;)
Kommentar
nene xidir jetzt aussteigen gilt nicht mehr ... erstmal hier mit deinen super Übersetzungen die Frauen scharf machen und dann abhauen also neee ;)
Aylin 01.03.2006 01:57:41
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Liebe Aylin! meine Lady, meine Icelady!
Beispiel
Ich bin immer wieder überrascht wie einfach (Handynummer aus der Türkei gewählt und so...) und wie schwierig ist, für einen Mann, das Harzen einer Frau zu erobern. Ich bin ein romantischer Mensch und darum habe ich Schwierigkeiten, es zu begreife,
Kommentar
Ich bin immer wieder überrascht wie einfach (Handynummer aus der Türkei gewählt und so...) und wie schwierig ist, für einen Mann, das Harzen einer Frau zu erobern. Ich bin ein romantischer Mensch und darum habe ich Schwierigkeiten, es zu begreife,
Xıdır 01.03.2006 10:51:30
 
Vorgeschlagene Übersetzung
2
Beispiel
Das beobachte ich selbst bei den gebildeten Frauen. Und da steige ich immer aus. Nächste Haltestelle bitte!... Also meine beiden Ladys:
Kommentar
Das beobachte ich selbst bei den gebildeten Frauen. Und da steige ich immer aus. Nächste Haltestelle bitte!... Also meine beiden Ladys:
Xıdır 01.03.2006 10:55:25
 
Vorgeschlagene Übersetzung
an xidir
Beispiel
ich muß dir absolut beipflichten. ich hätte dir das früher auch schon gesagt, aber jetzt nachdem ich durch solche Begegnungen schon durchgegangen bin, noch viel mehr. Interessant ist aber, dass mein vorheriges
Kommentar
ich muß dir absolut beipflichten. ich hätte dir das früher auch schon gesagt, aber jetzt nachdem ich durch solche Begegnungen schon durchgegangen bin, noch viel mehr. Interessant ist aber, dass mein vorheriges
am eigenen Leib erleben! nursen 01.03.2006 11:27:40
 
Vorgeschlagene Übersetzung
Hallo xidir Danke für die weisen Worte
Beispiel
ich habe weder einen Mann dessen Muttersprache ich nicht verstehe noch einen der seine eigene nicht versteht noch einen der mit solchen Wörtern käme...ich habe gar keinen wobei bei mir da gewiss noch Zeit ist!
Kommentar
ich habe weder einen Mann dessen Muttersprache ich nicht verstehe noch einen der seine eigene nicht versteht noch einen der mit solchen Wörtern käme...ich habe gar keinen wobei bei mir da gewiss noch Zeit ist!
Aylin 01.03.2006 13:33:11
 
Vorgeschlagene Übersetzung
an alle
Beispiel
hihihihi. Irgendwie find ich dieses Forum witzig. Die Kommunikation zwischen den Übersetzungen ist immer wieder erfrischend.Prinzipiell find ich es gut, dass selbst die schnulzigsten Sachen übersetzt werden.
Kommentar
hihihihi. Irgendwie find ich dieses Forum witzig. Die Kommunikation zwischen den Übersetzungen ist immer wieder erfrischend.Prinzipiell find ich es gut, dass selbst die schnulzigsten Sachen übersetzt werden.
nursen 01.03.2006 17:28:28
 
Vorgeschlagene Übersetzung
xidir
Beispiel
ich bin nicht an machos interessiert,sondern an gebildete typen ,wie du es bist.mit dem türken hab ich ja gar nichts am hut.
Kommentar
ich bin nicht an machos interessiert,sondern an gebildete typen ,wie du es bist.mit dem türken hab ich ja gar nichts am hut.
icelady 01.03.2006 18:54:44
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@nursen
Beispiel
Deine Einstellung finde ich cool, finde ich auch, jeder nach seiner Fasson ...
Kommentar
Deine Einstellung finde ich cool, finde ich auch, jeder nach seiner Fasson ...
Adanalı 01.03.2006 20:03:48
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Alle I
Beispiel
Das wollte ich ja eigentlich gar nicht sagen ... Wenn Ihr mir die Einmischung gestattet würde ich dazu auch gerne etwas los werden:
Kommentar
Das wollte ich ja eigentlich gar nicht sagen ... Wenn Ihr mir die Einmischung gestattet würde ich dazu auch gerne etwas los werden:
Adanalı 01.03.2006 20:07:41
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Alle II
Beispiel
Ich wage mal folgende Behauptung (Die Damen sind aufgefordert ggf. für Klarheit in unser männliches Unwissentum zu bringen):
Kommentar
Ich wage mal folgende Behauptung (Die Damen sind aufgefordert ggf. für Klarheit in unser männliches Unwissentum zu bringen):
Adanalı 01.03.2006 20:12:13
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Alle III
Beispiel
Wenn es eine(n) erwischt, erwischts eine(n) eben! Im Übrigen halte ich die Klassifikation der Männerwelt in "Machos" und "nicht Machos" für realitätsfremd, diskriminierend und ...
Kommentar
Wenn es eine(n) erwischt, erwischts eine(n) eben! Im Übrigen halte ich die Klassifikation der Männerwelt in "Machos" und "nicht Machos" für realitätsfremd, diskriminierend und ...
Adanalı 01.03.2006 20:18:12
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Alle IV
Beispiel
Man jetzt habt Ihr mich in nen Redeschwall gebracht, aus dem es für die nächsten paar Beiträge kein Entrinnen gibt ...Ich meine nicht jeder kann ein Einstein, Göthe, Mozart, Nazim Hikmet ... sein.
Kommentar
Man jetzt habt Ihr mich in nen Redeschwall gebracht, aus dem es für die nächsten paar Beiträge kein Entrinnen gibt ...Ich meine nicht jeder kann ein Einstein, Göthe, Mozart, Nazim Hikmet ... sein.
Adanalı (ja, ja immer noch) 01.03.2006 20:24:21
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Alle V
Beispiel
Meine Behauptung etwas provokanter formuliert:Alle Frauen (na ja die meisten zu mindest) behaupten, wenn sie danach gefragt werden, dass es Ihnen besonders auf "innere Werte" ankommt ...
Kommentar
Meine Behauptung etwas provokanter formuliert:Alle Frauen (na ja die meisten zu mindest) behaupten, wenn sie danach gefragt werden, dass es Ihnen besonders auf "innere Werte" ankommt ...
Adanalı 01.03.2006 20:29:41
 
Vorgeschlagene Übersetzung
@Alle VI
Beispiel
Und das meine ich echt nicht mit Verbitterung sondern: So ist die Welt nun mal (na ja so ungefähr). Was ja (Hand aufs Herz) für uns Männer nicht viel anders ist ;-))))
Kommentar
Und das meine ich echt nicht mit Verbitterung sondern: So ist die Welt nun mal (na ja so ungefähr). Was ja (Hand aufs Herz) für uns Männer nicht viel anders ist ;-))))
Adanalı (der jetzt zuhört) 01.03.2006 20:33:29
 
 
No Sycscrapper

myDictionary als Startseite | Zu den Favoriten hinzufügen | Freunden empfehlen

Powered by myDictionary Team
Rechtliche Vertretung durch RA Dr. Wulf (Fachanwalt IT-Recht)

Designed by Reklame-Haus.de